袁韶
注释:宴会堂上,是宗族的子孙;讲学席后,是众生的学子。 赏析:这是一首描写科举考试前,宗族子弟在宴会堂上与诸生们欢聚一堂的诗。首句“宴堂联族子”,指的是宗族子弟们在宴会中相互交往、交流学问的场景。次句“讲席后诸生”,则描绘了他们在讲学席上的学习情景。整首诗通过描绘这些场景,表达了宗族子弟在科举考试前的紧张和期待之情
【注释】 桂水:桂江。仙宫:传说中的神仙居住的地方。 羌时俗:当时风俗。改错:改正错误。寄嘉名:寄托美好的名称。土龙:神话中的神物,传说是土龙所化。 卜中洲:占卜在中洲。芷闾:芷山之门。故居:故里。旗夫容:旌旗飘扬的样子。兰枻:用香草装饰的船。冯夷:古代神话中的水神,传说他掌管着河湖的汛期。先驱:领路的人。 杜蘅:一种香草。旅庭:旅途中的庭院。酌寒泉:取泉水来品尝。秋英:秋天的花朵。尘清
题林和靖像 避影林壑,清畏人知。 译文:避开了人影的林中山谷,保持清净而让人敬畏。 注释:林中山谷,即指隐居之地,也暗指诗人的内心世界。 尔梅多事,漏吾天机。 译文:你梅树太多事情,泄露了我的天机。 注释:天机,指天意或命运,这里比喻诗人的心志或才华。 长风孤骞,秋鹤与飞。 译文:长风吹动,孤雁自飞,秋天的鹤也随之飞翔。 注释:长风,形容风势浩大;孤骞,孤独高飞;秋鹤与飞
桂水阔兮仙宫,今何为兮山之中。羌时俗兮改错,寄嘉名兮土龙。 卜中洲兮芷闾,仙归兮故居。旗夫容兮兰枻,诏冯夷兮先驱。 杜蘅纷兮旅庭,酌寒泉兮秋英。福帝郊兮尘清,终万古兮扬灵
避影林壑,清畏人知。 尔梅多事,漏吾天机。 长风孤骞,秋鹤与飞。 山高水深,无成无亏。
宋庆元府鄞县人,字彦淳。 孝宗淳熙十四年进士。 宁宗嘉泰中,为吴江丞,改知桐庐县。 嘉定四年,召为太常寺主簿,迁右司郎中,接伴金使。 十三年,为临安府尹,理讼精简,平反冤狱,道不拾遗,里巷居民呼为“佛子”。 理宗绍定元年,拜参知政事,又出为浙西制置使。 端平初奉祠。 卒年七十七。 有《钱塘先贤传赞》。 生卒年:?-
宋庆元府鄞县人,字彦淳。 孝宗淳熙十四年进士。 宁宗嘉泰中,为吴江丞,改知桐庐县。 嘉定四年,召为太常寺主簿,迁右司郎中,接伴金使。 十三年,为临安府尹,理讼精简,平反冤狱,道不拾遗,里巷居民呼为“佛子”。 理宗绍定元年,拜参知政事,又出为浙西制置使。 端平初奉祠。 卒年七十七。 有《钱塘先贤传赞》。 生卒年:?-