薛瑄
【注释】 ①简:古代文体名,指简短的诗体。黄宪,字叔度,东汉时人,曾任行台令史。暨:及,兼。②“九天”句:据《后汉书.张衡传》载:“元康五年,上疏陈政事曰:‘伏见诏书文辞烂若舒锦,诚惶诚恐。’帝省之,嘉美焉。乃下诏褒答,赐帛三十匹,以旌其能。”这里指黄宪曾为皇帝起草文书。③“分符”句:分符、移书等事皆由尚书省负责,黄宪在其间工作,所以有此说。④“行台”句:《旧唐书.李德裕传》:“(牛僧孺)罢政
柏台清昼鸟声闲,影落高梧夏日寒。 且喜轻阴天际敛,开门咫尺见南山。 注释:在柏台办公时,闲暇无事,听到鸟儿在树上鸣叫。阳光斜照在梧桐树上,使树叶投下斑驳的光影,给人一种凉爽的感觉。我高兴地看到天空中的云彩逐渐聚拢起来,遮挡住了日头,使得远处的南岳显得更为清晰。 赏析:诗人通过观察自然景物来表达自己的情感和心境。诗中描绘了柏台上宁静、清凉的景象,以及作者与大自然融为一体的感受。同时
烟笼庭树水侵阶,隐隐轻云细雨来。 译文:烟雾笼罩着庭院的树木,雨水渗透了台阶,细微的云和小雨悄然而至。 注释:烟笼:雾罩。庭树:庭院中的树木。侵阶:渗透到台阶上。微微:隐约可见。隐隐:隐约可见。轻云:细薄的云。细雨:小雨。来:到来。爽气:清凉的气息。已添:已经增添了。烦暑:炎热的夏天。开:开放。赏析:这首诗描绘了一个宁静而清新的景象,展现了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往
【注释】简黄宪长暨诸宪僚二十首:这是作者写给黄宪的诗,共二十首。万朵红葵折锦苞:比喻黄宪才貌出众。新妆相倚斗妖娆:形容他仪表出众。道人:这里指诗人自己。丹心忆圣朝:指思念大唐盛世。 【赏析】此诗为诗人赠黄宪而作,以赞美之辞,抒怀思之情。开头两句写红葵花,比喻黄宪才貌出众。第三句写黄宪对唐室的怀念。第四句用道人独爱倾阳意来比喻黄宪对朝廷的忠诚。全诗抒发了诗人对黄宪的赞扬和对他的思念之情
逸气棱棱不受羁,苍林磨痒立多时。 会应有待王良驭,掣电追风始见奇。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的马画场景,通过细腻的笔触,展现了画中马儿的逸气和灵动,以及它与周围环境的互动关系。 “逸气棱棱不受羁”形象地勾勒出画中的马儿具有自由奔放的气质,不受任何羁绊的限制,展现出一种超脱世俗的精神风貌。这种气质让读者感受到马儿的不羁和自在。而“苍林磨痒立多时”则通过描写马儿与森林之间的互动
这首诗是唐代诗人元稹的作品。元稹(779年-831年),字微之,河南郡河内县(今河南省焦作市)人。他是唐朝著名的文学家和诗人,其诗作以内容深刻、风格独特而闻名。 注释: 1. 绕屋葵花锦作围 - 这是形容庭院中的花朵如锦缎般环绕着屋舍。 2. 画墙墙外柳依依 - 描述墙上的柳树仿佛画作一般,随着墙的轮廓轻轻摇曳。 3. 日长庭院游丝静 - 随着日光增长,庭院里的游丝(蜘蛛网)也显得更加宁静。
【解析】 此题考查学生对诗词内容的理解,注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌表达的作者的思想感情。本题要求学生对这首诗逐句进行翻译,并分析其大意。在翻译诗句时,既要注意实词、虚词、特殊句式等词语的翻译,也要对诗句进行简单的扩展,扩写要有详有略。另外还要注意诗句中重点字词的意义解读,如“行台”指的是皇帝所建的宫室,也指皇帝的行踪。“简”是选拔的意思;“暨”为及,这里指“和”
【解析】 本题考查学生对重点名篇的赏析能力。解答此类题目需要学生准确细致了解诗歌的基本内容,包括作者、背景、诗作主旨、情感以及艺术手法等。本题要求学生对诗歌逐句进行解析,分析其大意,然后根据注释及题目提示理解诗歌内容和思想感情。“潇洒流年老铁冠”,洒脱超逸的岁月已使人头上添了白发,但心志仍然如丹;“天书重叠叨天宠,骢马长鸣宇宙宽”意思是:我有幸得到皇帝的恩宠而被任命为御史大夫
诗句翻译:白面骊驹(白色的骏马)汗血干,风鬃倚树玉蹄攒。 1. 注释: - 白面:指白色的马匹。 - 骊驹:一种黑色的骏马。 - 汗血:形容马的血统高贵,汗中含有盐分,颜色为红色。 - 乾:干燥,此处形容马毛色鲜亮。 - 风鬃:形容马的毛色如风一般飘动。 - 倚树:依靠树木。 - 玉蹄:比喻马的蹄子白如美玉。 2. 赏析: - 此诗描写了一幅生动的画面,白面的骊驹汗血已经干,风鬃倚树
【注释】 行台:指古代的台站,是军事指挥中心。杂咏:泛指诗篇或歌咏。简黄宪长暨诸宪僚二十首:黄宪长及其僚属二十人。黄宪,字文叔,会稽上虞人。唐时历任秘书郎、监察御史等职。夏雷挟雨急倾盆(pēn):夏天雷声隆隆,大雨如注。挟雨,形容雨势大而紧。 风色苍苍(苍苍)晚更昏(hūn):天色渐暗,风雨交加。 清晓(xǐng)行台看双沼(zhǎo),新荷已没旧波痕(hén):“清晓”即清晨。沼,池塘。