许尚
共属野王家出自《华亭百咏顾亭林》,共属野王家的作者是:许尚。 共属野王家是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 共属野王家的释义是:共同属于野王家。 共属野王家是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 共属野王家的拼音读音是:gòng shǔ yě wáng jiā。 共属野王家是《华亭百咏顾亭林》的第4句。 共属野王家的上半句是: 无从质疑字。 共属野王家的全句是:无从质疑字,共属野王家。 无从质疑字
无从质疑字出自《华亭百咏顾亭林》,无从质疑字的作者是:许尚。 无从质疑字是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 无从质疑字的释义是:“质疑”释义为:提出疑问,怀疑。 无从质疑字是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 无从质疑字的拼音读音是:wú cóng zhì yí zì。 无从质疑字是《华亭百咏顾亭林》的第3句。 无从质疑字的上半句是:东西径路斜。 无从质疑字的下半句是:共属野王家。
东西径路斜出自《华亭百咏顾亭林》,东西径路斜的作者是:许尚。 东西径路斜是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 东西径路斜的释义是:东西径路斜:指道路东西方向,弯曲倾斜。 东西径路斜是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 东西径路斜的拼音读音是:dōng xī jìng lù xié。 东西径路斜是《华亭百咏顾亭林》的第2句。 东西径路斜的上半句是:旦暮潮流急。 东西径路斜的下半句是: 无从质疑字。
旦暮潮流急出自《华亭百咏顾亭林》,旦暮潮流急的作者是:许尚。 旦暮潮流急是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 旦暮潮流急的释义是:旦暮潮流急:指早晨和傍晚时江河水流湍急。 旦暮潮流急是宋代诗人许尚的作品,风格是:诗。 旦暮潮流急的拼音读音是:dàn mù cháo liú jí。 旦暮潮流急是《华亭百咏顾亭林》的第1句。 旦暮潮流急的下半句是:东西径路斜。 旦暮潮流急的全句是:旦暮潮流急
注释: 华亭百咏其一十八陆机宅 华第:华丽的住宅,指陆机的家。 今何在:现在在哪里? 千年:很长时间。 漫有名:却有名声。 披榛问遗裔:在茂密的树林中寻找陆机的后代。 寂莫:寂静。 一伤情:感到悲伤。 赏析: 这是一首怀念陆机的作品。陆机是西晋文学家、书法家,与左思、潘岳并称“三杰”。他的诗作《赴洛道中作》中有句“荒草何茫茫,白杨亦萧萧”,表达了对故乡的深深思念之情
华亭百咏顾亭林 赏析诗意、译文及关键词注释 1. 滟潋湖光好,荷风六月凉。倚栏吟不倦,鱼鸟亦相忘。 【解析】 诗句描绘了一幅夏日荷花盛开、清凉的湖水与微风拂面的美景。诗人在湖边栏杆上,因欣赏这美丽的景色而流连忘返,以至于忘了时间的流逝。同时,鱼儿和鸟儿也似乎被诗人的诗声吸引,忘却了嬉戏游玩。 2. 道路涌现出金色沙之地,德高望重之人在此修建了庵堂。为了询问那些退隐的人
华亭百咏顾亭林 明代诗人许尚诗作赏析与注释 1. 诗韵悠扬,顾亭林之境 - 描述:金色沙路,庵堂筑建之地,退隐之人林下客之所。 - 翻译:道路上涌现金色之地,此地是德高望重之人修建的庵堂,询问遁世高人,精妙之言可与谁共悟。 - 注释:华亭,古地名;百咏,多种吟咏;顾亭林,指顾野王曾居住的地方。 2. 云闲月光,九皋之音遥听 - 描述:奫沦一水深,月光涵露重,遥听九皋音。 - 翻译:云闲云闲
“华亭百咏顾亭林”是明代诗人许尚所作的一首五言古诗。下面是对这首诗逐句的详细翻译和注释: 1. 首句释义:“阴曀楸梧里,鸟鸣落日中。” - 阴曀:阴暗不明,形容天色阴沉。 - 楸梧:即梧桐树,这里用以象征高大、清幽。 - 落日中:指夕阳西下之时。 - 译文:在阴暗的梧桐树下,鸟儿在落日余晖中鸣叫。 2. 次句释义:“九原人不作,明赞亦何功。” - 九原人:九泉之下的人,指死者。 - 不作为
注释:华亭百咏顾亭林 这首诗出自明末清初著名文学家、史学家钱谦益所编《列朝诗集》。它以描绘华亭(今上海市松江区)的自然风景和人文景观为主,展现了明代后期江南地区的繁荣景象。 定回人寂静,绕鼻碧莲香。 注释:这两句诗表达了诗人在华亭地区感受到的宁静与美好。"定回"指的是华亭地区的地理位置,"人寂静"则描绘出当地人民的生活状态,没有战争和纷争。"绕鼻碧莲香"则形象地描述了华亭地区自然环境的美丽
注释:华亭百咏顾亭林:这是一首描绘华亭景色的诗。华亭是古代的一个地名,位于今天的上海市松江区。这首诗通过描绘华亭的自然景色和人文环境,表达了诗人对美好生活的向往和追求。 凫舄栖迟地:凫舄指的是野鸭的足迹,栖迟表示栖息。这句诗的意思是华亭这个美丽的地方,就像一只野鸭在池塘边悠闲地漫步一样,显得那么和谐美好。 池流一径斜:池流指的是池塘中的水流,一径是指一条小路