贡师泰
这首诗是明代诗人高启的《晚泊邳州》。诗中描绘了黄河在邳州城外曲折蜿蜒的景象,以及作者对当地百姓和自然风光的感慨。下面是诗句与译文的对照,并附上必要的注释: 译文: 黄河在邳州城外曲折盘旋,下邳城外水流更显潺湲。 烟雾迷蒙两岸如同没有地面,夕阳西下中原之地却有山峦。 法律严苛盐税沉重侵犯界限,官员众多鱼税征收超过关隘。 白发苍苍的老人相聚处,就像曾经的圮桥授履一样温馨。 注释: 1.
【注释】 1.傅与砺:人名,生平不详。广州教授:指在广东省任教授职务的官员。 2.买得吴船便欲东:买到了从吴地来的船只,准备到东边去。吴:地名,这里泛指江南地区。 3.更骑羸马别诸公:骑着瘦弱的马要和诸位朋友告别。羸(léi)马:瘦弱不堪的马。 4.文声久许江西盛:长久以来,江西的文教声名很盛。文声:文化、文艺的声誉。江西:地名,位于今中国江西省。 5.诗律因归海外工:诗歌的音律
【注释】 翠蛟:指青凤,传说中一种青色的龙。 文虎:指仙童,即道士。 绛龙:指太乙。 封:封赏。 【赏析】 天台山在今浙江天台县东南,这里以山为名,意在赞美天台山之秀美与高峻。此诗首二句描写了天台山的美丽,后二句写炼师得道成仙,最后两句写炼师已去天台,山上仍然云雾缭绕。全诗语言优美,意境深远,是一首优美的山水诗
【注释】 朱仲文:南宋诗人,有《水龙吟·次韵和王晋卿送别》。编修:宋代对学士或馆阁官的尊称。江西:指江西布政使司所属各州郡。分题:分别赋诗以赠别。适:正好、恰遇。扬子桥:即江都县南的长江大桥;因在扬州附近,故称扬子桥。舣棹:系住船桨,使船停泊。白鸥群:一群白鸟。 【译文】 瓜州渡口山如波涛般翻滚,扬子桥头江水似云飘渺。 两岸岸边盛开红艳的荷花,满河洲地长满绿柳纷飞。 一杯酒向今朝与君别
【赏析】 峨眉亭,位于四川省乐山市夹江县城西的峨眉山麓,为唐代诗人白居易晚年退居四川时所建。此诗即为白居易登亭而感怀之作。 首联“雾作衣裳云作屏”,写峨眉亭四周云雾缭绕、山峰苍翠。雾和云仿佛是亭子的衣衫和屏风,既写出了亭子四周的环境,又表现出作者对亭子周围环境的赞美之情。 颔联“望夫石上偏多雨,织女河边欲陨星”,描写了望夫石和织女河边的景象。望夫石上多雨,似乎在暗示着离别之情;织女河边欲陨星
建德城西寺 建德城西的寺庙 山门东转步廊深,长日禅房占绿阴。 山门向东转,步廊很长,禅房占了绿阴。 松径雨晴添虎迹,竹潭风冷听龙吟。 松径雨后,留下了虎迹,竹潭风冷,能听到龙吟。 上林久说相如赋,故里徒夸季子金。 上林是汉武帝时期的地方,相如指司马相如,他曾作《上林赋》。故里是指故乡,季子指季札,他以礼著称于世。 独坐胡床看明月,不知凉露湿衣襟。 独自坐着胡床欣赏明月,不知道凉露已经沾湿了衣服
诗句:戏马台前拥旆旌,三齐才破到彭城。 译文:在戏马台前,旗帜迎风飘扬,刚刚攻克三齐之地的大军抵达彭城。这里曾是项羽和刘邦的战场,如今只剩下空荡荡的帐篷和尘土飞扬的战场。 注释:戏马台:古代建筑,位于徐州市东郊,是楚汉战争的重要战场之一。《史记·项羽本纪》记载:“项王与汉约,中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚。”三齐:指齐国、胶州和泗州一带,是楚汉战争中刘邦的主要根据地。 赏析
【注释】 东生:东方升起。绿雾收:指太阳从东方升起,把大地的云雾全部吸尽。使者乘骢(cōnɡ)开大府:指朝廷派出了使者。骢(cōnɡ)马。仙人骑鹤醉高楼:指诗人在扬州时与友人欢宴作乐,如醉如痴。露分仙掌金盘冷:指露水像仙人手中的金色托盘那样清凉,玉树:指琼花树。珂佩:指佩玉。簇:聚集。 【赏析】 此诗是作者在扬州与友人送别的情景。首联写日出云消,海风吹来,诗人来到扬州。颔联写扬州风光
崇真宫醮罢敕画吴宗师像 海日曈昽照九衢,霓旌霞旆拥高居。 尚方敕画仙官像,中使传宣学士书。 剑气朝寒垂白练,丹光夜暖出红蕖。 石坛醮罢清如水,犹听松阴起步虚。 注释: 崇真宫醮罢敕画吴宗师像:在崇真宫举行醮礼后,朝廷下敕令画吴宗师的肖像。崇真宫是道教宫观,这里指道教醮礼。醮,古代一种宗教仪式,多于道观中进行。敕画,皇帝命令画。吴宗师,即吴筠,唐代道士、诗人,曾任翰林院待制、国子祭酒等职
诗句解读与赏析: 1. 江黑雨将至,水高潮正来。 - 江黑雨将至:这里的“江黑”形容江面颜色深沉,可能因为天色阴沉或者雨水的映射,使得江水看上去像黑色。而“雨将至”则直接说明即将有雨,这种天气变化常常预示着暴风雨的到来。 - 水高潮正来:这里描述的是水位上升的情况,通常与洪水有关。在古代,这样的自然现象往往与灾害联系在一起,如洪水、泥石流等,人们会因此感到不安。 2. 花随两岸别,鸥逐片帆开