曾习经
注释: 九衢:即九衢道,指京城的主要街道。箫鼓:古代乐器名,这里代指笙、管等乐器演奏的乐声。王孙:贵族后代。旧宾:老朋友。眼看:眼前。休:不要。 赏析: 这首诗是诗人题赠友人宝瑞臣思朗上元夜饮图二首的第一首。上元夜是农历正月十五元宵节夜晚,是一年中最为热闹和喜庆的夜晚。诗中诗人用“九衢箫鼓元宵节”来形容节日的气氛和场景,展现了京城的主要街道在元宵节夜晚的热闹景象
得丁晶斋书却寄二首 日日轻尘罥宝钗,掩关独梦信悠哉。 才人不遇寻常事,只有樊南语可哀。 注释: 日日轻尘罥宝钗:每天轻尘像丝线一样缠绕着宝钗。宝钗是一种首饰,这里指代妻子。 掩关独梦信悠哉:独自关上房门,沉浸在自己的梦境中,思绪飘荡。 才人不遇寻常事:才华出众的人,却遇到一些平常的事情。才人,指有才能的人;不遇,遭遇不顺;寻常事,平凡的事情。 只有樊南语可哀:只有樊南的诗作能让人感到悲哀。樊南
【注释】 老退:退休后隐居。耽:沉溺,迷恋。书爱日长:指读书之乐。披披:轻轻拨弄,形容荷叶随风飘荡的样子。廿年不做莲韬馆:廿年,二十年。韬馆,收藏图书的处所。临流:面对流水,此处借以代指故乡。 【赏析】 这首词是词人自题荷花水亭画扇的序文。词中表达了自己对读书、作画、赏花、游历的深厚感情,也流露出他晚年思归的淡淡忧伤之情。全词意境清新,语言质朴
注释: 微波,水波。终日不通辞,意为彼此之间没有沟通。相见曾如不见时,意为虽然你我相见,却如同从未见面一样。思君寒未寝,意为因为思念你而感到寒冷彻夜不眠。银灯留焰照罗衣,意为在寒冷的夜晚,用银灯的余晖照亮你的罗衣。 赏析: 这首诗是诗人怀念远方的朋友所做,通过描绘与朋友的离别之情和相思之苦,表达了对朋友深深的思念。 首句“微波终日不通辞”,诗人用微波来比喻自己的心情,整日里心情就像水波一样平静
翻译:铜盘上的蜡质已经干透了,铜盘上的文字依然清晰可见。 注释:腻蜡铜盘——指的是铜盘中的蜡已经干透;时——时间,指代过去;铭词——铜盘上的文字;建昭遗——指的是汉成帝时期的遗留物品;阳平——是古代的一个地名;照舞衣——指灯光照亮了舞衣。 赏析:这首诗描述了一位古代工匠在工作之余欣赏自己作品的情景,他看着铜盘上的铭文,回忆起当年制作这个铜灯的经历,感受到了自己的成就感和满足感。同时
【注释】 细雨:小雨。孤馆:荒凉的馆舍。归去:归来,回到故乡。花灯烂九枝:形容灯火辉煌,像九枝盛开的花一样。青溪神女曲:指《青溪水调》。蒋王祠:在今江苏南京市秦淮河上,相传是春秋时吴王夫差为纪念他的爱妃西施而建的行宫。 【赏析】 此诗作于作者流寓江宁(今南京)之后。前二句写客居异乡的孤孑之感和对故园风物的回忆;后二句写对往昔欢娱生活的追怀,表达了自己对故国的思念之情。 首联“别来细雨闻孤馆
燕燕归来时泪湿巾,相逢何必情意深。 重来也有歌桃叶,只是烟波难解心。 注释:燕子南归,归期将至,故泪水满巾。我们虽然相逢,但不必急于求亲。即使再见面,也会有歌声唱起《桃叶曲》。只是那烟波浩渺,我的心情却难以平静,无法释怀。赏析:此诗为送别之作。首句写燕子归巢,归期将至,而自己却泪洒衣巾。第二句说,尽管相逢是好事,也不必急于求亲。第三句说,即使重逢,也会有歌声唱起《桃叶曲》
注释:我十天前在江边行走,心中仍然在思念着你。人生如浮萍漂泊,不知道该去何处。我相信以后的夜晚,一定会想起你曾经对我说过的苦言苦语。 赏析:诗人在信中表达了对远方人的深深思念之情,同时也反映了诗人对于人生的迷茫和对未来的担忧。整首诗语言质朴,情感真挚,充满了生活气息,是一首表达相思之情的优秀诗歌
【注】: 1. 靡芜:杂草。 2. 愔愔(yin):静谧,宁静。 3. 幺凤:即小凤、雌雉,指春日飞来的喜鹊。 4. 桐花:桐树的花,这里指梧桐树上的落叶。 【赏析】: 这是一首描绘春末夏初景象的小诗,通过描写景物的变化表达了诗人对春天逝去的感慨之情。 “故径蘼芜不可寻”,描述了一条旧路已经荒芜,不再有草木生长的景象。这里的“故径”指的是曾经走过的道路,而“蘼芜”是一种植物
注释:宫扇半褪金,是说宫扇上一半褪色的金色图案。一篇哀丽旧伤心,是说这一篇充满悲哀的诗作曾让我伤心不已。他时满灭无文字,是说未来某一天,这一片空白再也找不出任何文字。犹得情人宛转吟,是说尽管现在无法找到文字,但仍然能够通过诗歌让心爱的人感受到我的深情。 赏析:这首诗描绘了作者对过去爱情的回忆和怀念之情。首句“宫扇葳蕤半褪金”,以宫扇上的花纹半褪金来喻指昔日的爱情,充满了怀旧之情