曾习经
郭春榆,宫太保七十寿 一世才流馀砥柱,故家乔木阅风烟。 春官桃李看成荫,碧落星辰宛旧躔。 臣节天心原不负,令名寿考竟兼全。 谢庭正欲森兰玉,况值齐眉祝引年。 注释:郭春榆,宫太保七十寿,指的是郭春榆的七十岁生日。一世才流馀砥柱,故家乔木阅风烟。春官桃李看成荫,碧落星辰宛旧躔。臣节天心原不负,令名寿考竟兼全。谢庭正欲森兰玉,况值齐眉祝引年。 赏析:这首诗是郭春榆七十岁的生日宴会上的诗作
纳凉 萝架疏林漏月明,藤轮小凭纳宵清。 瓜葫磊砢论庭实,箫管中和辨乐声。 露地及忘炎暑在,秋河先见夜云轻。 一身自了从人说,历劫逃虚不近名。 注释: 1. 萝架:指藤上结的瓜架。疏林:稀疏的树林。漏月明:月亮透过树丛照在地面上。2. 藤轮:形容藤蔓像车轮一样缠绕。小凭:轻轻倚靠在。纳宵:即“纳凉”,乘凉。清:凉爽。3. 瓜葫芦:葫芦类植物。磊砢:参差不齐的样子。庭实:庭院中的果实。箫管:乐器
【解析】 “翡翠鸳鸯小小思,”意思是:翡翠的鸳鸯啊,小小的思念。翡翠是贵重之物,鸳鸯是美好之意。“星河摇影露华滋”,意思是:星光闪烁着映照出水面的影子,露水晶莹润泽。“挑鸾宜白袷,更教璧月照琼枝”,意思是:挑绣鸾图时,宜用白色的衬里;更教明月照耀那美丽的花朵。“春风桃李嫌粗俗”,意思是:春天里桃花杏花都嫌粗俗。“心许垂灯却扇时”,意思是:心中喜欢,但又怕扇子扇开。赏析:此诗是一首新婚女子的赠别词
同是贞元花下人,香山老去更情亲。 马行灯火看殊倦,蛮触兵争事更新。 一日百年聊自遣,千诗万户拟非伦。 耐闲笔札浑成懒,偶向风前略欠伸。 注释:我们都是贞元年间的花下之人,香山老人老了之后更加懂得感情。我看着远处的灯火觉得非常疲倦,而蛮族和中原的战争也不断传来新的消息。一天之中能活上百年已经足够了,但我却有成千上万的诗歌想要创作;这些诗歌与普通人的诗歌不同,因此不能称为“万首”
诗句原文: 品目寒松天语忧,遂良须鬓照千秋。 手栽陵树成新荫,想对薰弦散郁忧。 译文: 在寒冷的松树旁,曾良留下了深深的忧虑。他的手种下了新的树荫,想象着音乐可以驱散他的忧愁。 注释: - 品目寒松:指寒冷的松树,常用来形容环境艰苦或人物处境艰难。 - 天语忧:形容天气阴沉,似乎连大自然都在为某人的命运担忧。 - 遂良须鬓:指的是曾良,即唐代名臣房玄龄,他的胡须和头发都显得特别显老
诗解: 桃杏花下偶坐,闭门深院,日影斜斜。偶尔参悟太始的良缘,愿意枉驾佳辰,与友人苦吟诗篇。一往情深,始终不悔;久居幽静,勿忘分平沉。真性懒惰,乃天生之才。十载嵇康锻树荫,悠然自得。 1. 注释: - 桃杏交花坐敛襟:在桃花和杏花交织盛开的季节里,我坐下来整理衣襟。 - 闭门遣日自深深:关上门来让时间慢慢过去,沉浸在深深的沉思中。 - 偶参太始成良觌:偶尔与太始相见就成了难得的知己。 -
诗句:四卷完完手自编,乡邦文献一潸然。 译文:周子元先生亲自编纂了四部书籍,他的乡邦文献让后人感到无比的惋惜和悲伤。 注释:四卷——指周子元编辑的四本书。完完——完整无缺。手自编——亲自编写。潸然——形容悲伤的样子。 赏析:这首诗通过描绘周子元先生亲手编纂的四部书籍,表达了对这位乡邦文献的深深怀念和惋惜之情。诗人通过使用“潸然”一词,形象地传达了他对周子元先生的敬仰之情
月色朦胧地笼罩着海棠,偶然沾醉了绕回廊。 好似听见德佑在编修心史,颇感惊讶希夷得睡方。 长期闭门也嫌我眼懒得太久,独居时感觉心情总是很漫长。 这花与春天阴天特别相称,明天雨后台阶上会飘落花瓣。 注释: - 夜起海棠花下作:夜晚起来在海棠树下作诗。 - 月气冥蒙罩海棠:月亮的光辉在朦胧中笼罩着海棠树。 - 偶然沾醉绕回廊:偶然间醉酒了,绕着回廊漫步。 - 似闻德祐编心史
李汉珍同年六十寿 商量晚岁先心许,邂逅秋光俱眼明。 诗鬓久怜花县宰,词源近溯玉田生。 独居深念殊萧瑟,少日同游今老成。 忆否清佳堂下雪,耳边犹有读书声。 注释: 商量:计划、打算。 晚岁:晚年。 心许:心愿。 邂逅:偶然遇到。 诗鬓:指诗人的鬓发,这里指诗人自己。 花县宰:比喻诗人在任职期间政绩突出,像花一样绚丽夺目。 玉田生:指诗人的才华横溢,如玉一般温润晶莹。 独居:独自一人居住。 深念
庐太孺人的诗作,已经七旬了,她依然在征诗。 她的诗篇是《补篇戒养白华诗》,每年岁末中天时,婺星的影象总是垂照大地。 乔家故地的人共同赞美她,陶门的客人来迟了。 庭院中的采花歌舞欢乐无穷,百福香奁的事总值得一做。 我愿得龙头长泻酒,在森庭兰玉中一枝枝地赏玩。 庐太孺人的诗作已七旬,但她仍征诗。 她的诗篇是《补篇戒养白华诗》,每年岁末中天时,婺星的影象总是垂照大地。 她与乔家故地的人们一起赞美她