郑伯英
诗句释义与译文: 1. 满江风雨酿清愁,坐啸烟波一叶舟。 - 注释:“满江风雨”形容整个江河都被风雨覆盖;“酿”指酿造、产生;“清愁”表达了作者因天气变化而生的淡淡忧愁;“坐啸”是坐着大声呼啸;“烟波”指烟雾缭绕的水波;“一叶舟”则形象地描绘了小船在江面上飘摇的样子。 - 译文:整条江河都笼罩在风雨之中,我坐在小船上呼啸着,任由那烟雾缭绕的水波载着我摇曳的小舟。 2. 目送飞花千里去
放龟 城中有四灵,麟凤神龙龟。 凤翔兮千仞,麟兮不可羁。 天用莫如龙,在在风云随。 拙哉老督邮,何时列于斯。 浪言莲上巢,甘作床下支。 床支木为辱,刳剔良可悲。 陂塘溢春水,爬沙闯晴曦。 渔师舍网罟,掇取如拾遗。 解甲伏砧玞,哀鸣极呜咿。 卜师更安忍,钻灼无完肌。 有身不自灵,昔闻今见之。 百金出敝楮,骈首还清漪。 千岁善保汝,左顾非我期。 愿言贻日者,吉凶访丛蓍。 译文:
清明泛舟 风雨连朝忽转晴,天还着意作清明。 簿书共了公家事,尊酒聊酬我辈情。 花却馀寒红尚瘦,柳融初日黛犹轻。 一年春事才如许,又作明朝祓禊行。 --- 注释 1. 清明泛舟:在清明这一天乘船出游。 2. 风雨连朝忽转晴:连续几天的雨水突然转晴。 3. 天还着意作清明:天空似乎特意安排了清明这一天,让人有特别的感慨。 4. 簿书共了公家事:处理完公务后,与朋友一同泛舟。 5. 尊酒聊酬我辈情
自新昌入天台 新昌:地名,今浙江省新昌县。 入:到。 天台:山名,在今浙江天台县。 升高无过胡孙擂,行险胜于老鼠梯。 胡孙擂:即“胡床”。一种可以折叠的坐具,用时展开,人在上面坐;收起时,四脚朝外,形如矮凳,便于行走。 老鼠梯:亦称“木鼠梯”,即“木牛流马”。 何事将身来试此,要参大士石桥西。 石桥西:指天台山中的灵溪寺前的石桥。 赏析:诗人自谦才学不深,故取其谐音字“胡孙”以表示谦虚。同时
【注释】 石桥:指石桥茶室。 煎茶:宋代盛行,以烹茶饮汤为乐事。 青衫:指未做官的士人。 倦游:厌倦了仕途的奔走。 大士:对佛家僧侣的尊称。 开青眼:指佛教僧人睁大眼睛看人,表示欢迎之意。 青眼:佛教用语,比喻佛法,也指佛家僧徒的眼睛。 五百瓯:五百瓯茶,一瓯为五合杯,即500毫升容量。 【赏析】 本篇为题咏石门庵的七律二首之一。首句“石桥煎茶”,点明石桥茶室;次句“白发青衫故倦游”
白发青衫故倦游,何人能办钓鳌钩。 却逢大士开青眼,现出茶花五百瓯。
升高无过胡孙擂,行险胜于老鼠梯。 何事将身来试此,要参大士石桥西。
风雨连朝忽转晴,天还着意作清明。 簿书共了公家事,尊酒聊酬我辈情。 花却馀寒红尚瘦,柳融初日黛犹轻。 一年春事才如许,又作明朝祓禊行
满江风雨酿清愁,坐啸烟波一叶舟。 目送飞花千里去,身随空碧一鸥浮。 兜罗世界成游戏,欸乃声中自唱酬。 试问剡溪回棹客,可能乘兴上南楼
郑伯英是宋代的一名诗人。以下是关于他的详细介绍: 1. 生平简介: - 郑伯英,字景元,号归愚翁,是南宋时期的一位著名诗人,生活在宋朝。他与他的兄长郑伯熊齐名,并被后人合称为“大郑公”和“小郑公”。他的成就主要体现在诗词创作上,留下了大量脍炙人口的诗作。 2. 代表作品: - 郑伯英共有七首古诗被收录,这些作品体现了他的诗歌风格和艺术特色。通过欣赏这些作品