释空
【译文】 十方无壁落,四面亦无门。 净裸裸,赤洒洒,没可把。 【注释】 偈:佛教语,是梵语音译,意为“颂”,是佛经中的文体,有韵律。 无壁落:即无障碍,没有阻碍。 四句:指佛经中的四句偈语。 净(zhēn净):清静、清净。 裸裸(lǎlǎ裸裸):赤裸的样子。 赤洒洒(chìshǎshà赤洒洒):形容颜色红润而光彩夺目。 没可把:无法把握或控制。 赏析: 这首诗是《金刚经》中的一段经典
注释: 1. 野狐话颂,含血噀人:野狐的话,像是用鲜血喷在人的口中。 2. 先污其口:先污染了对方的口。 3. 百丈野狐,失头狂走:一头百丈的野狐狸,失去头却疯狂地奔跑。 4. 蓦地唤回,打个筋斗:突然把狐狸叫回来,它打了个筋斗(指翻跟斗)跌在地上。 赏析: 这首诗描述了一幅生动的画面,展现了野狐狸的狡诈和狡猾。第一句“野狐话颂”,描绘了野狐狸的话语如同鲜血喷向人的口中,暗示了其恶毒和残忍
注释: 柏树:柏树常被视为坚韧不拔、长青不朽的象征,常用来比喻人的品格。 打人骂人易:这里用“打人”和“骂人”来形容人的言行行为,指出这两种行为虽然看起来容易,但实际上却不容易做到。 劝人休却难:这里用“劝人”和“休却”来形容人的内心活动,指出劝导别人停止某种行为是一件很难的事情。 不识饶人处:这里的“饶人”是指宽容待人,放过别人的过错。 急水下高滩:形容在困难或危险的情况下,要懂得适时调整策略
打人骂人易,劝人休却难。 不识饶人处,急水下高滩。
含血噀人,先污其口。 百丈野狐,失头狂走。 蓦地唤回,打个筋斗。
释空是宋代诗人,而非“释空”,可能是“释慧空”的笔误或混淆。释空(一九六~一一五八),号东山,俗姓陈,福州(今属福建)人,十四岁出家,初学于圆悟、六祖,后至疏山,为南岳下十四世,泐潭清禅师法嗣。释慧空是一位具有深厚佛教背景和文学造诣的僧人,其作品反映了禅宗思想与诗歌艺术的融合。 《镜空》是释空的作品之一,体现了他深邃的思想和精湛的艺术技巧。《禅人求偈》是释慧空的另一代表作