郭居敬
金井梧桐一叶黄,亭亭玉树映秋光。 马嵬坡下人千古,幻出当时粉面香。 注释: 金井:指井边,井旁的美木。梧桐:即梧桐树,这里指代秋天的景象。一叶黄:一片叶子由绿变黄。亭亭玉树:形容树木挺拔如美人的身姿,也形容人的美丽姿态。映秋光:照在秋天的光里。马嵬:指唐代皇帝杨贵妃在马嵬坡被缢死的地点。幻出:仿佛是从现实中飘出的。粉面香:指女子的脸庞像粉一样白,散发着香气。 赏析:
红梅 雪里相逢笑一场,淡妆不爱爱浓妆。 时人只羡朱颜好,不道春风减却香。 注释翻译与赏析: 译文 在雪地中偶遇并相视一笑,无需浓妆艳抹,自然之美已足够迷人。世人只羡慕青春的容颜,却不知春风中梅花的香气更胜一筹。 赏析 这首《百香诗》是元代诗人郭居敬的作品,其中“其五十九”是指这首诗的第59首。《红梅》作为其中的一首,以梅花的淡雅和清香为主题,通过对比浓妆和素颜
【注释】 松:指松树。伯仲行:比喻兄弟间平等相处。 梅:这里泛指梅花,因为松与梅常在诗文中并提。白:纯洁、高洁。竹青苍:竹子青青,苍翠欲滴。青苍:形容竹子的青绿色。青苍:形容竹子的青色。凌云气:形容气势直冲云天。 秦封雨露香:意指即使受到秦国(封建王朝)的封赏,也不接受,不屈从于任何外来势力。 【赏析】 《百香诗》是一首咏物诗,以松柏喻人,以梅竹喻志,表达了诗人高洁的品格和坚贞的节操
白牡丹 风暖瑶亭春昼长,天然国色异群芳。 广寒宫里嫦娥面,肯□燕脂半点香。 翻译: 春日暖阳下,瑶亭旁的长廊里阳光洒满院落,空气中弥漫着淡淡的芬芳。那朵白牡丹花,宛如天赐的珍宝,它的花瓣洁白如雪,色泽纯净,散发着淡淡的清香。它与众不同的美丽,让人不禁想起了广寒宫中的嫦娥仙子,她的容颜仿佛从月宫中飘落凡间,令人陶醉。然而,她却并不贪图世间繁华,宁愿保持那份清高,只愿在花中绽放出属于自己的美丽。
诗句释义: 1. 玉骨冰肌压众芳 - 形容梅花的骨骼和皮肤像玉石一样洁白,质地坚硬而纯净,它不与众花争艳,却自有一股清新脱俗的风韵。 2. 鹅溪半幅贮春光 - 指的是鹅湖边的景色被春天的气息所填满,仿佛春天的一部分被装进画卷中。 3. 黄昏月淡霜风紧 - 描绘了一个黄昏时分的景象,月光柔和而略带寒意,霜气渐重,风吹得更紧了。 4. 只欠窗前影与香 - 虽然梅花的美丽已经非常明显
在秋日的粉墙之下,芙蓉妆点着季节的容颜。碧云环绕,将花朵围绕在四周,仿佛守护着它们的安全。真妃(可能指的是贵妃)因饮酒而显得有些疲惫,酒后脸颊染上了胭脂,更加显得娇艳动人。织女(可能是一位织女工匠或诗人,象征技艺和创造力)在寒冷的环境中依然坚持工作,她的蜀锦(一种古代的丝绸织物)散发出淡淡的香气,如同她手中织出的精美艺术品。 此诗通过生动的描绘,展现了芙蓉在不同场景下的美态,以及与周围环境
【注释】 百香诗其五十五:这是诗人在百首《百香》诗中选录的第五十五首。红梨花,即红梅。 沉香:一种树名,亦指香。 海棠花:落叶灌木或小乔木,春末夏初开花,花瓣鲜红,有香味。 涂抹:修饰、打扮。 时妆:时兴的妆容。 樽前:酒樽之前,泛指饮宴之地。 红裙:女子所着艳丽服装。 白雪香:《诗经·小雅·鹤鸣序》中有“白茅束薪”句,毛传云:“白茅可荐馨香。”后因以“白雪香”为高洁清白之代称
注释: 霜叶枯枝还未退黄,繁花满树仿佛在春风的吹拂下绽放。碧纱窗透进的暖阳,使人闻到了花香。 赏析: 这首《樱桃花》描绘了一幅樱桃花盛开的景象。第一句“霜叶枯枝未退黄,繁开满树动春阳。”描绘了樱桃花在霜叶枯枝中绽放的景象,虽然叶子已经变黄,但樱桃花却开得如此繁茂,仿佛在春风的吹拂下焕发出新的生机。第二句“碧纱窗外移红影,暖日薰人鼻观香。”则描绘了樱桃花的美丽。窗外的碧纱窗透进了暖阳
百香诗 其四十三 莲花 源头活水满方塘,净植亭亭异众芳。 世上已无周茂叔,不知今日为谁香。 释义及赏析: 1. 诗意解析: - "源头活水满方塘":描绘了一个充满生命活力的自然景象,象征纯净和清新。 - "净植亭亭异众芳":描述了莲花的清洁与美丽,强调了其在众多植物中的独特性。 - "世上已无周茂叔":提到“周茂叔”可能是历史上的人物或是某种象征,这里可能指的是一种过时或不再适用的思想或风格。
《百香诗其四十六菊花》是元代著名诗人郭居敬创作的一首五言绝句。下面是诗句原文及翻译、注释和赏析: 1. 诗句原文: 楚臣孤苦空醒眼,晋令疏狂已醉乡。 除却两翁知己外,只今谁复爱秋香。 2. 译文解释: - 楚臣孤苦空醒眼:形容楚地的大臣孤独困苦,只有空寂的双眼。这里的“楚臣”可能是指楚国的大臣,而“孤苦”则表达了他们的孤独和困苦。 - 晋令疏狂已醉乡:指晋朝的令狐冲虽然性格疏放不羁