张仲深
酬樊天民诗韵二首 龙壑清凉杳霭中,溪回知有钓璜翁。 衣冠在昔称江左,文物斯今数浙东。 海上家家梅子雨,林深日日楝花风。 一春何事多惆怅,琴佩无由得往从。 【注释】 ⑴龙壑:山名。在今安徽省寿县西南,为淝水上源。清凉:清幽凉爽。杳霭(yǎo):云雾缭绕。 ⑵溪回:《诗经·卫风·淇奥》:“维鹊有巢,维鸠居之,之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之,之子于归,百两将之。”毛传:“鸠,鹊也。百两
酬樊天民诗韵二首 半椽茆屋绿阴中,古道多逢伛偻翁。 万叠好山春上下,一犁膏雨亩南东。 稀微梦泽连云土,隐约蓬壶隔浪风。 春服既成沂可浴,定知童冠得陪从。 注释: - 半椽茆屋绿阴中:半椽茅屋,在树影的遮蔽下。 - 万叠:形容山峰重叠。 - 一犁膏雨亩南东:犁出的每一寸土地都被润泽着,就像被雨水滋润一样。 - 稀微:稀少微弱。 - 隐昽:隐约的样子。 - 梦泽:大泽,指沼泽地。 - 蓬壶
赠姚明斋 繁霜满天岁欲单,马鸣萧萧百草乾。 北风吹沙弓胶劲,落日照海旗影寒。 将军摄符及瓜代,辕门载戈如锦还。 太平未可忘武备,不妨横槊吟江关。 注释: - 繁霜满天岁欲单,马鸣萧萧百草乾。 - 繁霜:即初霜,形容天气寒冷。 - 岁欲单:年岁将尽,意味着一年即将结束。 - 马鸣萧萧:指马的嘶叫声,给人一种凄凉的感觉。 - 百草乾:各种草木都已经枯萎。 - 北风吹沙弓胶劲,落日照海旗影寒。 -
【解析】 此诗作于诗人流寓江南期间,表达了作者的乡愁。 【答案】 游子:指作者自己。十月湖上路:指作者流寓江南时所走的路线。天寒水落洲渚长:天气严寒,水面落低,洲渚被淹,显得更长了(“洲”通“舟”,指渡船上的小舟)。北风萧萧草木白,沃野莽莽烟云黄:北风呼啸,草木萧萧,大地上一片白色。形容冬日景色。故园幸自好消遣:幸,幸亏;幸自,犹言“幸好”;自,这里代指自己;好,喜欢;消遣,娱乐;解闷
【注释】 三载:三年。怀人:怀念人。岁月长:时光漫长。吾宗神秀:我家族的神采和风采。郁相望:郁郁寡欢,相互望望。业在:事业有成。名尤重:名声特别重要。冀北群空:冀北一带,马群稀少。时振佩:时常佩带玉佩。乌府:指代官职,乌衣巷是南京的一条街,这里指京城。一褰裳:撩起衣襟。后期:指未来的事情或希望。舣(yǐ)江阴曲:停船于江阴港。共卷青帘泛雪香:一起卷起竹帘欣赏雪景。青帘:青色的帘子
诗句释义与译文 1. 化城尽属利名场,门外三车日日忙 - 化城: 这里可能指代一个名利场所,或某种象征化的城市。 - 利名场: 名利的场所。强调了这个地方主要是为了追求名誉和利益而设。 - 门外三车: 形容车辆众多,忙碌的景象。 - 天华晓雨苍云湿: 描述了早晨天空中下着细雨的场景。 2. 自畏简书为府史,故知文字重经王 - 简书: 古代的一种书写材料,这里可能指的是书信或文件。 - 府史:
这首诗的译文如下: 我听说您的家住在美丽的蓬莱,那里的景色就像画中一般。 您家的门前有一条弱水河,河水宽达三千顷之广。 您的屋后有一棵长松树,已经有九百岁了。 在您的别墅旁有小溪和桥,可以供客人渡过。 断崖下的石濑发出美妙的声音,让人感到心旷神怡。 您有一个小池塘,还有一个山丘,这就是您一生的愿望。 注释: - 翠瀛(qī yíng):指神话中的神仙居住地,此处泛指美丽的仙境。 - 蓬莱
慈湖感怀 十年不踏慈湖路,湖水湖山总旧游。 老树尚能知客意,白鸥元不识人愁。 漫需菽粟谋盘斝,尽使锄犁化戟矛。 筑得长城为屏蔽,也应飞遁住沧州。 注释: 1. 慈湖感怀:这是一首表达作者对慈湖的回忆和感慨的诗歌。 2. 十年不踏慈湖路:表示过去曾经走过慈湖的路,但现在已经十年没有走过了。 3. 湖水湖山总旧游:说明作者过去曾经在湖边山间游玩过,这些地方已经成为了他的回忆。 4. 老树尚能知客意
【注释】 慈湖:在今浙江杭州市。客子:旅人。科斗黑:形容草木茂盛,颜色黑绿。櫩(fù)来:篱笆。度墙:飞越。赞公房:指僧房。赞公:僧人的雅称。 【赏析】 《慈湖感怀》是南宋诗人范成大的作品。此诗描写了慈湖一带三月的风物,并抒发了诗人在旅途中的感受与情怀。全诗以景起,又由景及人,层层推进,结构谨严。 首联写慈湖三月的自然风光:春风吹拂着湖光山色,正是赏春游春的好时光。然而“行吟遣日长”一句
这首诗的译文如下: 三春时节,风雨如同梅花一样,想要过苏端却步履蹒跚。 阿阁里听不到仪凤的鸣叫,郊关处处都有饥鸢在飞翔。 稻田荒芜没有好酒可酿,鱼熟却难以赊米当钱。 听说占卜卦爻可以增加著述,研磨着池水滴滴如露,花费了摩编的时间