卷珠帘
译文: 卷起珠帘,雨声依旧回荡在庭院之中。 翠绿的叶子已经变得寒冷,红色的花朵也已经凋零,春天的事情全都不见了。 那青青的小草路显得格外凄清,东风吹动着漫天的柳絮。 无数种春天的忧愁没有地方可以寄托,春天即将离去,我的愁绪也应该消散。 我替春天感到忧郁,春天却无声地沉默不语。 一般说来它都是没有情绪的。 注释: 1. 卷珠帘:指打开窗户,让外面的声音进入室内。 2. 闲庭:空闲的庭院。 3
【译文】 记得来时春未暮,执手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花语,争寻双朵争先去。多情因甚相辜负,轻拆轻离,欲向谁分诉。泪湿海棠花枝处,东君空把奴分付。 【赏析】 这是一首咏物词,上片写女子与花的亲密关系。下片写女子的不幸遭遇,以及她的怨愤之情。全词以女子的口吻抒写自己的感情经历。起首两句写她对春的向往,盼望春天的到来。“执手攀花”,写她在春天里和花儿们亲近、玩耍的情形;“袖染花梢露”
依旧闲庭依旧雨。 翠冷红销,花事全无据。 凄绝青青芳草路。 东风吹起漫天絮。 万种春愁无着处。 春已将归,愁也应该去。 侬替春愁春不语。 一般都是无情绪
《卷珠帘》是一首由若初文学网签约作者“浅墨”原创的文学作品,首发于若初文学网。这首诗通过描绘一个女子与她的爱人之间的爱情悲剧,展现了她对于不幸爱情的怨恨、懊悔和悲伤 。 《卷珠帘》不仅是一首诗作,更是一幅情感丰富且具有艺术价值的艺术品。它以简洁而深刻的笔触,描绘了主人公的心路历程,反映了女性在爱情中的无助与坚强。这首诗不仅仅是对一段感情的描述,更是对人性、爱情和命运的深刻探讨
记得来时春未暮。执手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花语。争寻双朵争先去。 多情因甚相辜负。轻拆轻离,欲向谁分诉。泪湿海棠花枝处。东君空把奴分付
卷珠帘,词牌名。其词牌始于宋,双片六十字,前后片各四仄韵。后归于词牌《蝶恋花》别体。