潘佑
诗句原文: 朝游沧海东,暮归何太速。 只因骑折白龙腰,谪向人间三十六。 译文: 我早晨在浩瀚的大海东边游玩,傍晚回家时为何如此匆忙?只是因为我的马在奔跑中折断了白龙之腰,被贬到人间生活了三十六年。 关键词注释: 1. 海(hǎi):大海。 2. 游(yóu):游玩。 3. 暮(mù):傍晚。 4. 折(zhé):折断。 5. 白龙腰:神话中的龙身,比喻珍贵的马。 6. 谪(zé):贬谪。 7
【赏析】 这首诗是一首送别的诗。谢安,东晋时人,他善于绘画,有“谢家画”之称。诗人送别友人去宣城(今安徽宣州市)的时候,就请画家在团扇上作画。此诗就是写诗人为友人团扇作画的情景。 第一句说:“江畔送行人”,“江畔”,指送别之地;“送行人”,指送别的人;“千山生暮氛”,这是形容暮色笼罩的山峦。“生”,通“升”,意思是“升起”。这一句的意思是:我正在江边送别行人,暮色已经笼罩了群山。 第二句说
【注释】 天坛:山名。在今陕西户县西南。玉洞:山洞。水如琴:流水声如琴声。布囊:布袋,用以装物。千载清人心:指心地清净的人千载难逢。 华阳洞:地名,在今四川新繁县西。《太平寰宇记》卷一○五:“华阳宫,唐玄宗时建,在今成都府新繁县西。” 【赏析】 这首诗是唐代诗人李端送给许坚去茅山的诗。 首联“天坛云似雪,玉洞水如琴”,写山中景色之秀美、静谧,用拟人的手法,将云比作雪,将水比作琴
【注释】 失题:诗题。 谁家旧宅:谁家曾经住过的故宅。 春无主:春天,没有主人。 深院帘垂杏花雨:深院里,垂着帘子的窗户外下着细密的春雨。 香飞绿琐人未归:香味飘散在绿色的锁钥上,但是人却没有回来。 巢燕承尘默无语:燕子停在窗上承接了落满尘埃的屋檐,默默地不说话。 【赏析】 此诗首句“谁家旧宅春无主”是说春天来临时,无人居住的故宅。后两句“香飞绿琐人未归,巢燕承尘默不语”
朝游沧海东,暮归何太速。只因骑折白龙腰,谪向人间三十六。
江畔送行人,千山生暮氛。 谢安团扇上,为画敬亭云。
天坛云似雪,玉洞水如琴。 白云与流水,千载清人心。 君携布囊去,路长风满林。 一入华阳洞,千秋那可寻。
潘佑是五代十国时期的一位诗人,以其在文学上的贡献和影响力而闻名。以下是关于潘佑的详细介绍: 1. 个人背景 - 出生与迁移:潘佑出生于幽州,一个历史悠久的城市。后迁居金陵,这一地理上的迁徙为他的诗歌创作提供了丰富的地域色彩。 - 职业与成就:潘佑曾官至中书舍人,这是一个重要的官职,表明他在南唐的政治舞台上占有一席之地。 2. 文学贡献 - 诗歌创作:潘佑以创作《送许处士坚往茅山》等作品著称