张倩倩
【注释】 1. 萧萧:形容风声。 2. 竹径:竹林中的小路。 3. 卷幔:推开窗户。 4. 有情:好像有情感一样。 5. 木落:树叶飘落。 6. 千林:指无数的树林。 7. 共一声:同一声。 【赏析】 这是一首咏物诗,借秋风之声表现了诗人对秋天的赞美之情。 首句“萧萧竹径鸣”,写风吹过竹林发出的声音,用“萧萧”二字来形容风的声响,既写出了风的节奏,又烘托出秋日的氛围
【注释】:春衫(指女子春天的衣裳)带绾缕金绡,昼永空闲碧玉箫。 情到寄将何处好?曲栏杆外折红蕉。 译文: 春天里,穿着绣有金丝线边的春装的女子,在长长的白昼中,悠闲地倚靠着窗边吹奏着玉箫。 当思念之情油然而生,不知道该把相思托付给什么地方好呢?只好把满腔的柔情都寄托在这折断了的红蕉上,让那断红飘落。 赏析: 这是一首闺怨诗。诗人用“春衫”代指佳人,以“长日”点明时间是在春天
【注释】 过行春桥:经过行春桥。 行春桥上月如钩:形容月亮像一把弯钩。 行春桥下月欲流:形容月亮像一条小溪,流到桥下。 月光到处还相似:无论走到哪里,月光都相同。 应照银屏梦里愁:应该照进银屏的梦里,使人忧愁。 【赏析】 这首诗是作者游历江南时所作,描写了江南月色的特点。 “行春桥上月如钩”句,用“如钩”写月亮的形状,形象地描绘出月亮高悬、光华夺目的美景,令人赏心悦目。 “行春桥下月欲流”句
注释: 1. 忆宛君:怀念宛君,即怀念你。 2. 故人别后杳沉沉:故人离别之后音讯全无,杳无音信。 3. 独上高楼水国阴:独自登上高楼,眺望水乡的幽暗之处。 4. 鸿雁不传书底恨:鸿雁无法传递书信中的哀怨之情。 5. 天山流落到如今:天山被流放到了如今的地方。 赏析: 这首诗表达了诗人对故人的思念之情。诗人回忆与故人离别的情景,表达了离别后的孤独和寂寞。通过描绘登高望远的场景
``` 漠漠轻阴笼竹院,细雨无情,泪湿桃花面。 落叶西风吹不断,长沟流尽残红片。 千遍相思才夜半,又听楼前,叫过伤心雁。 不恨天涯人去远,三生缘薄吹箫伴。 注释: - 漠漠:形容天空中的云层很厚,给人一种阴沉的感觉。 - 轻阴:指天空中布满了乌云。 - 笼:笼罩、包围的意思。 - 竹院:竹林环绕的院子。 - 细雨:小雨,绵绵不绝。 - 无情:形容小雨来势猛烈,没有一点情感。 - 泪湿
故人别后杳沉沉,独上高楼水国阴。 鸿雁不传书底恨,天山流落到如今。
行春桥上月如钩,行春桥下月欲流。 月光到处还相似,应照银屏梦里愁。
漠漠轻阴笼竹院,细雨无情,泪湿桃花面。落叶西风吹不断,长沟流尽残红片。 千遍相思才夜半,又听楼前,叫过伤心雁。不恨天涯人去远,三生缘薄吹箫伴