春衫带绾缕金绡,昼永空闲碧玉箫。
情到寄将何处好,曲栏杆外折红蕉。

【注释】:春衫(指女子春天的衣裳)带绾缕金绡,昼永空闲碧玉箫。 情到寄将何处好?曲栏杆外折红蕉。 译文: 春天里,穿着绣有金丝线边的春装的女子,在长长的白昼中,悠闲地倚靠着窗边吹奏着玉箫。 当思念之情油然而生,不知道该把相思托付给什么地方好呢?只好把满腔的柔情都寄托在这折断了的红蕉上,让那断红飘落。 赏析: 这是一首闺怨诗。诗人用“春衫”代指佳人,以“长日”点明时间是在春天;又以“碧玉箫”点出佳人的爱好与身份。“情到”两句,写女主人公因情思缠绵,而不知所往之苦闷,她只能把满怀深情寄托于折下一枝红蕉,任其飘落。

此词是一首写春闺怀人的婉约词。词中写尽了春日闺中女子的闲愁,也透露出闺中女子对爱情的渴望和期盼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。