菩萨蛮
【注释】 富季申:即白居易。 观月:赏月之意。 横山阁:山名,在今四川彭山东北,因山形如横列之马而得名。 馀霞:指傍晚的红霞。 草际蛩(qióng):草丛中的蟋蟀叫声。 金茎:汉武帝时于建章宫铸铜为柱,上刻成凤凰形状,以承露盘。 清尊:指酒杯。 吴霜:指鬓发斑白。 广寒宫:传说中月亮里宫殿的名称。 【译文】 晚霞消失,寒烟渐绿,江山一片澄明如美玉。倚着画楼枕席,秋风拂动心绪,愁思萦绕草间秋虫。
菩萨蛮·新秋 凉飙轻散馀霞绮。疏星冷浸明河水。欹枕画檐风。秋生草际蛩。雁门离塞晚。不道衡阳远。归恨隔重山。楼高莫凭栏。 注释: 1. 凉飙:清凉的微风。 2. 余霞绮:晚霞如彩绸般绚丽多彩。 3. 疏星:稀疏的星光,形容夜晚的天空。 4. 欹枕:侧卧着枕头。 5. 雁门:古关名,位于今山西代县西北,为晋、北汉与突厥往来的必经之地。 6. 离塞:离别边塞。 7. 不道:不知道。 8. 衡阳:地名
【注释】 菩萨蛮:词牌名。又名“子夜歌”“重叠金杨柳枝”。双调,五十六字。上下片各四句三仄韵一叠韵。上片两仄韵一叠韵,下片两平韵一叠韵。 风庭瑟瑟灯明灭:庭院里风声瑟瑟作响,灯光时明时暗。 碧梧枝上蝉声歇:绿梧桐树上知了叫声停歇。 枕冷梦魂惊:枕头冰凉,梦魂被惊醒,十分惊恐。 一阶寒水明:台阶下的河水清亮如镜,照见自己的身影。 鸟飞人未起:小鸟在飞过,人们还在床上未起身。 月露清如洗
菩萨蛮 玉阑干外重帘晚。流云欲度长天远。花草不知名。春来各自春。 绿鞍游冶客。何处垂杨陌。不信不归来。海棠花又开。 注释: ①玉阑干:白玉装饰的栏杆。 ②重帘:双重帘幕或帷幔。 ③流云:飘浮不定的白云。 ④垂杨陌:杨柳成排的小路。 赏析: 这是一首闺怨词,写女子对远出不归的爱人的思念之情。上片写闺中所见,下片写闺中所想。全词以景起兴,情景交融,语言清丽
【注】“紫燕”指燕子,也代指游子。 蒹葭(jiān jiā)风外烟笼柳,数叠遥山眉黛秀。微雨过江来,烦襟为一开。 沙边临望处,紫燕双飞语。举酒送飞云,夜凉愁梦频。 蒹葭:水边的芦苇丛。 风外:吹动水面的风。 烟笼柳:烟雾笼罩着杨柳。 数叠:层层。 眉黛:眉毛的颜色像黑墨画成的弯曲形状。 紫燕双飞语:紫色燕子双飞。语,动词,双翅相碰发出的声音。 烦襟:烦恼的心肠、心绪。 紫燕:此处泛指燕子。 举酒
菩萨蛮 玉箫一曲无心度。谁知引入桃源路。邂逅曲阑边。匆匆欲并肩。 一时风雨急。忽尔分双翼。回首洛川人。翻疑化作云。 注释: - 玉箫一曲无心度:用玉箫吹奏一曲,但心中并不期待什么结果。 - 谁知引入桃源路:不知道这曲子会引领到什么地方,就好像是进入了桃花源一样。 - 邂逅曲阑边:偶然间走到了桥的栏杆边。 - 匆匆欲并肩:匆忙之间想要靠近对方。 - 一时风雨急:突然间风雨交加,形势变得紧急。 -
【注释】 1. 倾城色:倾全国之美貌。倾城,形容女子美貌非常。 2. 红缨翠幰:指华丽的车驾,这里指代美女。 3. 长安:今西安市,唐都城。 4. 平康:古地名,在长安城南,是当时繁华的街市。 5. 暖生银字簧:指乐器发出的声音暖洋洋地让人心生欢喜。 6. 私语:低声交谈。 7. 眉峰:即眉头,此处借指女子的眉毛。 8. 水沉香:一种香料,香气深沉持久。 9. 罗帷:丝绸制的帷帐。 10.
《菩萨蛮·乡关散尽当年客》是北宋词人贺铸的作品。上片首二句写客居他乡的游子,已经忘却了家乡的山水,而如今春光又逝去了,故地的山川景物都变得陌生、模糊,连那曾经陪伴自己度过许多时光的青山绿水也看不清楚了。“寂寞”一词,表达了诗人对故乡的思念之情。 下片首三句写门内之景,重门深掩,江山在眼外,一片昏暗。这两句诗描绘了一幅寂静幽深的画面,让人感觉时间在此刻凝固。“画图”一句
芙蓉红落秋风急。夜寒纸帐霜华湿。枕畔木瓜香。晓来清兴长。 轻舟青箬笠。短棹溪光碧。去觅谢三郎。芦花何处藏。 注释:芙蓉(荷花)的花瓣随着秋风飘落,夜色中寒气逼人,纸制的卧帐上凝聚着薄薄的霜花(冷气)。我枕边躺着的是一只切开的木瓜,散发着淡淡的芳香,这香气伴随着清晨的清新气息,让我心情愉悦,神思飞扬。 轻快的小舟上,渔夫披着青色的斗笠,在清澈见底的溪水中划桨行进,水面上泛着点点碧色
芭蕉叶上秋风碧。晚来小雨流苏湿。新窨木樨沈。香迟斗帐深。 无人同向夕。还是愁成忆。忆昔结同心。鸳鸯何处寻。 注释: 芭蕉叶上秋风碧。芭蕉的叶子在秋天呈现出碧绿色,象征着宁静而深沉的美。 晚来小雨流苏湿。傍晚时分,细雨飘落,湿润了流苏草,增添了一份清新的气息。 新窨木樨沈。新泡制的桂花茶散发出淡淡的香气,沁人心脾。 香迟斗帐深。夜幕降临,花香更加浓郁,仿佛置身于一个深深的梦境。 无人同向夕