黄任
【注释】 五羊城:广州的别称。十洲:指海上仙山。宵涵蜃气空:夜晚海中升起的云气,如同楼阁一样高悬在空中。百越:泛指南方少数民族。女牛:神话传说中的一种神兽。三门:古广州城门名。戈船:古代的一种战船。琵琶月:即“琶琵”月,指月亮像琵琶一样圆。珠寺:佛寺名。沙香茉莉风:即“沙香”茉莉花的香气。鲛宫:传说中鲛人的住处。 【赏析】 这首诗描绘了诗人在珠江夜泊时的所见所感。首联写珠江夜泊时所见的景色
译文: 雨后的月亮显得更加洁净,清凉的月光转瞬间变得幽深。露水萤火不自觉地在夜间闪耀,秋风中的树木仿佛要率先迎接秋天的到来。烹茶声从远处传来,风拂琴弦发出细微的声响。在这宁静的夜晚里,无法入梦,只能让心灵随波逐流,飘摇不定。 注释: 1. 《暑雨后坐月》是唐代诗人白居易所作七言绝句。 2. 雨洗月:雨水洗涤后的月亮更加洁净明亮。 3. 气寒光转幽:空气凉爽,月光变得幽暗。 4. 露萤不自夜
注释: 所得:所得到的。 所得乃清气,世喧难与言:所得的是清新的空气,世上的纷扰喧嚣难以用言语表达。 文章蓬巷老,霜雪布袍尊:我的学问如同蓬门草屋般简陋,穿着破旧的棉袍却能自得其乐。 万态竟何有,一灵能久存:世间万物变化万千,但只有我的精神能够长久存在。 自家金石响,不必出柴门:自己的内心就像金石一样坚定,无需走出家门就能发出声音。 赏析: 这首诗表达了诗人对清高品质的珍视和追求
注释: 单父:地名,位于今河南省。 不见宓子贱,空登单父台。 宓子贱,春秋时期的人,曾治理过单父这个地方,但已经去世。这里指的是作者思念宓子贱。 玉琴已绝响,鸿雁有余哀。 玉琴,指古琴,相传为伏羲所造。绝响,指音调已中断或消失。鸿雁,即大雁。余哀,指剩余的悲鸣声。 杼轴南人困,河渠东国灾。 杼轴,织布机上的转轴,比喻百姓的生活艰难。南人,指南方地区的百姓。河渠,指灌溉农田的水渠。东国
无端哀怨入秋多,读罢《离骚》唤奈何! 明月竹枝湘浦夕,西风木落洞庭波。 美人环佩惟兰杜,公子衣裳在芰荷。 千古灵均有高弟,江潭能唱《大招》歌
珍重游人入画图,亭台绣错似茵铺。 宋家万里中原土,换得钱塘十顷湖。
场列东西,两道文光齐射斗; 帘分内外,一毫关节不通风。
桑柘几家湖上社;芙蓉十里水边城。
白云世业;香草名家。
冯夷幽宫鸣鼓钟,老蛟吟啸吹逢逢。 十洲彻夕击竽籁,一气呼吸千万峰。 风号水戛声不了,后声飘压前声小。 霎飒蓬窗雨又敲,竹鸡啼破春山晓