刘缓
【译文】 妻子像初升太阳那样美丽,丈夫像行云那样温柔。 曾听到琴声,那琴声仿佛是妻子的倩影;看到桃子,仿佛是她手中的果盘。 她的眉毛似画中人,绣被如香熏般温馨。 她的美丽让使君嫉妒不已,却无法向她传达心意。 【注释】 1、小史:古代官名。2、初日:新月,这里指新娘子。 3、类行云:像行云那样轻盈飘逸。4、分:分送。 5、蛾眉:代称女子的眉毛。6、参意画:象画里的美人一样。7、绣被:绣着花纹的被子
【注释】 ①移榻:把床移到院子里。 ②阴:这里指院子内的树荫。 ③初弦:月初,月中弦月为上弦月,此时月在南方天空,故称月为“初弦”。 ④侍儿:侍女。 ⑤贵客:尊贵的客人。 ⑥柏叶:柏木制成的树叶,古代妇女常用作发饰。 ⑦鬟:发髻。 ⑧桃花:桃木做成的簪子。 ⑨月光:月光如水,洒在地上,使地面看起来有数尺之远。 ⑩方知夜已深:知道夜晚已经很深了。 赏析: 这是一首咏月诗
【诗句释义】 1. 仙宫云箔卷:指天上的云雾像帘子一样,被卷起。 2. 露出玉帘钩:天边的云朵在月光下仿佛成了一座华丽的宫殿,玉帘勾勒出了宫殿的门扉。 3. 清光无所赠:月亮的清亮光辉无法传递,因为距离遥远。 4. 相忆凤凰楼:你思念着那座曾经居住过的华丽高楼——凤凰楼。 【译文】 新月如镜挂在天边,照亮了仙宫的帷幕,就像玉帘勾勒出的门扉一样。 清亮的月光无法传递给远方的你
【注释】 敬酬刘长史咏名士悦倾城诗:敬答刘长史的咏名士之诗,以表达对名士的喜爱。 不信巫山女:不相信巫山神女的传说。 洛川神:洛阳之神。 何关别有物,还是倾城人:这两句话的意思是说,那些被认为有特殊才能的人,其实都是普通人,他们并没有超于常人之处。 经共陈王戏,曾与宋家邻:这句话的意思是说,这些人曾经与陈王、宋家有过交往。 未嫁先名玉,来时本姓秦:这句话的意思是说
清气流暄浊,非关狭室中。 当由小堂上,自有大王风。 樵螟动兰室,神飙起桂丛。 披襟深睿赏,曲卷何由同。 注释: 1. 清气流暄浊,非关狭室中:清凉的空气流动着,不是由于狭小的空间造成的。暄浊,指炎热潮湿。 2. 当由小堂上,自有大王风:应该从小堂中感受出来,有王者的风范。 3. 樵螟动兰室,神飙起桂丛:樵夫的蚊虫惊动了兰花的房间,神龙在桂花丛中腾飞。 4. 披襟深睿赏,曲卷何由同
注释: 别后春池异,荷尽欲生冰。 箱中剪刀冷,台上面脂凝。 纤腰转无力,寒衣恐不胜。 赏析: 这首诗描绘了诗人对妻子的思念和担忧之情。首句“别后春池异”表达了离别后的春天景色与往常不同,暗示了两人之间的感情变化。第二句“荷尽欲生冰”则形容了池塘中的荷叶已枯萎,只剩下几块冰块般的痕迹,形象地展现了离别后的凄凉景象。第三句“箱中剪刀冷”,描绘了妻子在收拾衣物时,发现剪刀变得冰冷
【解析】 此为咏物诗,诗人以美人自比,以“蔷薇”喻己。首联写蔷薇初开,新花临曲池;次联写蔷薇佳丽,复相随;三联写蔷薇鲜艳,轻香逐吹;四联写蔷薇多处环绕,窥见好枝;五联写人怜花,惜花少,花嫌人已衰。六联写蔷薇插钗边,到处皆宜。全诗以花为媒,托物言志,借蔷薇喻己。诗人在描写蔷薇时,从它的外在美写到内在美,由表及里。 【答案】 ①新花临曲池:指蔷薇花开在池边②佳丽复相随
和晚日登楼诗 所以登台榭,正重接烟霞。 长丝触栏断,归鸟避窗斜。 俯巢窥暝宿,临树摘高花。 百雉时方晚,九层光尚赊。 译文: 登上高楼,眺望远方,欣赏着美景。 阳光透过云层洒落下来,照亮了大地。 鸟儿在树枝上欢快地歌唱,仿佛在迎接我的到来。 鸟儿们在树上筑巢,它们在夜晚的灯光下休息。 我在楼上观赏着美丽的风景,心情十分愉快。 赏析: 这首诗描绘了诗人登上高楼,眺望远方,欣赏美景的情景
注释:新月挂在仙宫的云箔上,露出玉帘的钩。清光无法赠给,只能相忆凤皇楼。 赏析:这首诗是作者在中秋之夜望月时所创作的。首句写月出云间,如卷云箔;次句写月挂玉帘钩,玲珑可爱;三句写月光虽美而无赠意,只有对月思人之情。全诗写月,却不着一字“月”,而月色自见,情思自现
江南可采莲 春天的时候,江南的湖边因为北风而干涸,夏天时,南方的湖水因为雨水充足而通流。 荷花卷曲着想要倚靠,芙蓉花开放后立刻变成红色。 小船小,适合在小路上航行,船轻快,容易进入荷叶丛中。 衣带的反光跟着身影乱舞,衣物上的香气随着微风飘荡。 江南的土地虽小,却年年花开不断