卢渥
这首诗的注释如下: 题嘉祥驿:诗题 - 嘉祥:地名,今河南省嘉祥县。 - 驿:古代供来往官员休憩、住宿的驿站。 交亲荣饯洛城空:诗人与亲友在洛阳欢聚后告别 - 交亲:指亲友。 - 荣饯:盛大的送别宴饮。 - 洛城:洛阳城。 - 空:这里表示离别时的空旷和寂寥。 秉钺戎装上将同:诗人与将领一同出征 - 秉钺:握着武器,此处指担任军事要职。 - 上将:高级将领。 星使自天丹诏下
这首诗是唐代诗人李峤的作品,描绘了寿星出现时的场景。下面是逐句的释义和译文: 1. 玄象今何应:玄象即天象,这里指代天空中的星星。何应指的是星星的运行和排列,它们是如何响应或反映上天的意图。 2. 时和政亦平:时和政平意味着天下太平,国家治理得当。 3. 祥为一人寿:这里的“祥”指的是吉祥,而“一寿”则是指一个人的生命。整句话的意思是,吉祥的星辰降临为这个人带来了寿命。 4. 色映九霄明
玄象今何应,时和政亦平。 祥为一人寿,色映九霄明。 皎洁垂银汉,光芒近斗城。 含规同月满,表瑞得天清。 甘露盈条降,非烟向日生。 无如此嘉祉,率土荷秋成
唐幽州范阳人,字子章。 宣宗大中间登进士第。 累官国子博士、分司东都。 迁司勋郎中。 以耿直敢言,为宰相所忌,出佐宣武军。 入为中书舍人。 僖宗乾符末,为陕虢观察使,奏司空图佐幕。 广明元年,宰相卢携荐为礼部侍郎、知贡举。 旋黄巢军攻陷长安,渥至次年春潜出至蜀,拜国子祭酒。 迁御史中丞,改户部尚书,领山南节度事。 归京后,迁尚书左仆射。 以检校司徒致仕。 晚居洛阳,病卒于长寿寺。 生卒年
唐幽州范阳人,字子章。 宣宗大中间登进士第。 累官国子博士、分司东都。 迁司勋郎中。 以耿直敢言,为宰相所忌,出佐宣武军。 入为中书舍人。 僖宗乾符末,为陕虢观察使,奏司空图佐幕。 广明元年,宰相卢携荐为礼部侍郎、知贡举。 旋黄巢军攻陷长安,渥至次年春潜出至蜀,拜国子祭酒。 迁御史中丞,改户部尚书,领山南节度事。 归京后,迁尚书左仆射。 以检校司徒致仕。 晚居洛阳,病卒于长寿寺。 生卒年