周宪王
春风满山花正开, 春衫女儿红杏腮。 侬家荡桨过江去, 为问阿郎来不来。 注释:春风拂过大地,山上到处盛开着鲜花,美丽的少女穿着春衫,脸颊染上了桃花的红晕。我家小舟轻快地划过江面,心中满怀期待地询问心爱的人是否也会像我一样,来到这美好的江边与我相会。 赏析:这首诗描绘了一幅春天的美景,通过细腻的笔触勾勒出了少女与春天和谐相处的画面。诗中的“春风”、“桃花”等元素,不仅增添了画面的色彩
柳枝歌三首 苏小门前万缕垂,白家园内两三枝。 听歌看舞人何在,惟有东风展翠眉。 【注释】 苏小:即苏蕙,三国吴女子。相传她与情人秦嘉相爱,但为父母所不容,乃织锦为回文诗寄情于夫。其词曰:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此诗即用此意。 万缕垂:形容柳条垂挂如丝缕。 两三枝:指柳树稀疏。 听歌看舞:形容歌舞热闹。 惟:只、仅。 【赏析】 本诗前两句写景,后两句写人,以景衬人
注释: - 杨柳枝:古代诗词中常常以柳树来寄托离别之情。 - 莫折柔丝五尺金:不要折断那柔弱的柳丝,它的价值并不如黄金般贵重。 - 一丝丝系别离心:每一根柳丝都是你与我的心的牵挂,代表着你我之间深深的羁绊。 - 春风吹到无情处:春风如同一位无情的人,无情地吹拂着大地,让人感到孤独和无助。 - 乱滚香绵结昼阴:柳丝在风中飘荡,就像你在我心中一样,无法捉摸。阳光下的阴霾,仿佛是你我之间的隔阂。 赏析
【注释】 凶吉占年北俗淳:吉凶祸福都以占卜定夺。凶吉,占卜的术语,指吉凶祸福;占年,即占卜年命。北俗淳,北方风俗淳朴。旋烧羊胛问祆神:随即烧掉羊的左腋骨,向袄神求卜吉凶祸福。旋,随即;袄神,古代迷信认为是一种恶神,专管人间灾祸,故称袄神。左腋骨,指羊的左肩胛骨。 自从受得金刚戒:自从我受了金刚戒。金刚戒,佛教戒律之一。佛经云:“菩萨于一切众生起大悲心,发大誓愿,应受五戒,而能忍苦发露
【注释】 独木凉亭锡宴时:指元朝皇帝每年秋天来到上都(今内蒙古自治区正蓝旗)的行宫,在凉亭举行宴会。锡宴,赐宴。锡,赐予。 年年巡幸孟秋归:意思是每年都到上都来巡视,到了秋天就返回京城。 红妆小伎频催酌:意思是侍女们打扮得艳丽美丽,不停地劝酒。红妆,指女子的化妆,这里泛指美丽的女子。小伎,指歌妓、舞女之类的艺人。 醉倒胡儿阿剌吉:意思是喝醉了,胡儿是蒙古语,意为“汉人”。阿剌吉,指汉地的乐师
注释 折尽:折断;又逢:遇到。旧折:去年折的柳条,这里指前一年春天所折的柳枝;长条:细长的枝条。 相送别:互相送别。 赏析 这首诗是作者在京城长安时所作。诗人在长安时,曾折柳赠别。长安灞桥,即灞陵桥,位于长安城东门外。此桥为古都长安与东都洛阳之间的分界处,故又名“京兆营”。每当春风一吹,灞桥上的柳树便发出沙沙声响,仿佛在叙说离别的苦衷,因而有折柳赠别的习俗。诗中描写的是春风吹动柳丝的景象
元宫词 莴苣颜色熟樱桃,树底青青草不薅。 生怕百禽先啄破,护花铃索胜琅璈。 这首诗描绘了一幅生动的宫廷景象。诗人通过细腻的笔触,展现了宫中植物的生长状态和鸟类的生活习性。首句“莴苣颜色熟樱桃”,形象地描绘了莴苣成熟时的颜色,如同熟透的樱桃一样鲜艳诱人。而“树底青青草不薅”则展示了宫廷中草地的茂盛,无需修剪,任由自然生长。 最引人注目的是后两句:“生怕百禽先啄破,护花铃索胜琅璈
诗句:梦觉银台画烛残,窗前风雪满雕栏。 译文:我在梦中醒来,看到银台的蜡烛已经燃烧殆尽,窗外是纷飞的雪花和冰冷的栏杆。 注释:元宫词,明初宫廷中的一首长诗,共有一百三首,描述了宫中的生活。梦觉,指在梦中醒来;银台,指皇帝的宫殿,此处特指宫廷中;画烛残,形容蜡烛燃烧到只剩下一点;风雪满雕栏,形容外面的风雪很大,使得雕花的栏杆都积满了雪。 赏析:这首诗描绘了诗人在梦中醒来时,看到的宫廷景象
【赏析】 此诗写宫女出宫后的生活,揭露了宫廷中残酷无情的一面。 “一别诸亲三十载”,诗人以“一别”起句,点明主题,说明宫女离别家人已三十载。“诸亲”指父母、妻儿、兄弟姐妹等亲属。 “诏令相见出宫垣”,宫女们因长期被幽禁在深宫之中,不能自由出入,现在诏令准许她们出宫,她们欣喜若狂,纷纷出来与亲人见面。但出宫并非易事,她们须经过宫门的重重关卡,才能走出深宫。 “就中苦乐谁知得”
【注释】 元宫:指金朝的皇宫。 伎女:宫廷艺人。紫衣、小髻、青巾:古代对宫女、乐工等的服饰。 【赏析】 这是一首描写元宫里艺人穿着的诗,从衣着上看,元代统治者对民间艺术十分尊重和喜爱,所以艺人的装束与民间大为不同。全诗语言平实,却能形象地描绘出当时元宫廷艺人的服饰特点及当时的风尚。 首句“新颁式样出宫门”,说的是元宫中颁布新式样的服装。这种新样式,是从民间传来的,故说“出宫门”