罗宾王
以下是对《秋日寄送友人入蜀》逐句的释义,并附上关键词注释与赏析: 1. 首联:“日暮溪风吹女萝,故人西去近如何。” - 关键词:日暮、溪风、女萝 - 注释:这句诗描绘了一幅傍晚时分,山风轻轻吹拂着女萝的画面。女萝是一种植物,常在溪边生长,这里用来比喻友人。夕阳西下,象征着友人即将离开,诗人心中充满了不舍之情。 - 赏析:首联通过写景抒发情感,表达了诗人对友人即将离去的担忧和不舍。 2. 颔联
《花田》 素馨花发月如烟,一缕香云起暮田。 长恨渡头东逝水,年年空送卖花船。 注释: - 素馨花:一种花,其花瓣呈白色,香气浓郁。 - 发:开放,开花。 - 月如烟:月亮像烟雾一样朦胧。 - 香云:形容花香四溢,如同云雾一般。 - 暮田:傍晚时分的田野。 - 长恨:长时间的遗憾、懊悔。 - 渡头:渡口,是船只停靠的地方。 - 东逝水:向东流去的河水。这里用来形容时间或生命的流逝。 - 空送
诗句: 旧苑荒台杨柳新, 菱歌清唱不胜春。 译文: 山上的荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。 昔日这里的欢歌盛舞何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。 注释: ⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。 ⑵旧苑:指苏台。 苑:园林。 ⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。 ⑷清唱:形容歌声婉转清亮。 ⑸西江:指长江,因其在苏州西,故称。 赏析:
诗句原文: 焰焰孤灯挂壁偏,铁围深锁半檐天。 墙花夜落重沟水,梁月寒归古殿烟。 译文: 在夜晚的灯光下,孤灯摇曳,悬挂在墙壁上,仿佛被深深地锁住了。月光照射在屋檐上,形成了一道道光影,照亮了周围的一切。 赏析: 这首诗以简洁而生动的语言描绘了夜晚的场景。首句“焰焰孤灯挂壁偏”,通过描述孤灯的摇曳和挂在墙上的位置,营造出一种安静、孤独的氛围。第二句“铁围深锁半檐天”,则通过铁环和半檐天的比喻
诗句原文如下: 笑别成沧海,怜君复浪游。 几年京口雨,长夜白门秋。 疲马将人老,寒关共月愁。 华亭有归鹤,遗泪不堪留。 接下来我将根据上述内容进行: 注释 - 笑别成沧海:笑着告别如同置身于浩瀚的大海之中,表达了一种对离别的情感和无奈。 - 怜君复浪游:怜悯你再次像海浪一样四处漂泊,流露出诗人对主人公命运的同情。 - 几年京口雨:几年来京口地区的雨水连绵不断
【解析】 本题考查学生对诗词的综合赏析能力。此类题目解答时,首先要认真研读诗词内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗词的解读的错误。诗词鉴赏的选择题对整个诗歌综合理解和分析,即考核诗句的含义、诗句的手法还考核诗词的情感,注意结合诗歌的内容进行分析。 【答案】 寄徐巢友游二禺 寄览何知老大艰,游踪不定二禺间。 寒江急急舟横水,夜雨潇潇洒潇人扣关。 古木傲云惟卧石,秋风爱客又还山。 磨崖读遍飞空字
诗句原文 自分难逃纲,闻君复禁门。 千金何用侠,七尺且酬恩。 末世亲知薄,时难友谊存。 诘朝谁后死,先为一招魂。 注释翻译 - 译文一:我自知难以逃避法网,听闻你又被关押在牢门之内。 - 白话解释:我知道自己难以逃脱法律的制裁,听说你也被关在这牢狱之中。 - 赏析:诗人通过第一句表达了自己对即将到来的命运的无奈和恐惧,第二句则是对朋友遭遇的同情和关切。 - 译文二:千金何用侠,七尺且酬恩。
【注释】: - 鸿沟分据楚天开,一吒横鞭独上台。 - 濉水漫夸调马去,砀山谁信斩蛇回。 - 孤城日落寒烟积,古渡人归暮角催。 - 南望长桥莫回首,隔河空见雁飞来。 - 译文: - 鸿沟分据楚天开,一吒横鞭独上台。 - 濉水漫夸调马去,砀山谁信斩蛇回。 - 孤城日落寒烟积,古渡人归暮角催。 - 南望长桥莫回首,隔河空见雁飞来。 - 赏析: - 这是一首描写徐州戏马台的诗
吴门 访古娄江万木疏,夕阳西下几丘墟。 谁人却傍要离冢,有客还探大禹书。 鹤市只今犹泣玉,酒城无复过游车。 吴门亦有逃名者,何事吹箫向阖闾。 注释译文: 吴国故都的门户。 探访古代娄江边的林木稀疏之处,夕阳西下,只见几座废墟。 有人靠近要离的墓冢,有人探寻大禹的书卷,寻找治国平天下的智慧。 鹤市如今依旧哭泣着玉石,酒城不再有过去的繁华,只有过往的车辆和行人。 吴国故都也有逃避名望的人
下面是对这首诗的逐句释义: 看花三月到湖西,湖草青青水拍堤。 两岸绿遮游马去,六桥红暗画船齐。 竹枝歌散荒陵冷,月笛吹残故苑低。 独有杜鹃春不住,度江犹向汴梁啼。 诗歌翻译: 春天来到西湖,看到花朵盛开,湖水清澈,湖边的草地也长满了青草,湖水拍打着堤岸。 游客骑马在两岸游览,六座桥梁上的彩灯被点亮,画船在水中缓缓行驶。 竹枝歌声在荒废的陵墓中回荡,月下笛声悠扬