李映棻
【注释】 秀才:古代读书人的别称。造反:指发动叛乱,这里指投书。窥神器:窥探帝王的宝座。天钟戾气:上天的灾祸之气。太游戏:太不正经,大不正经。当:应当。某也当为王:某人应该做皇帝。某也当为帝:某人应该做皇帝。大将才:大将之才,指有统兵作战之才能。宰相位:宰相的职务。仙笔:神妙的文笔。黄旗:黄色的旗帜,象征皇权。乾坤:天地。重瞳:指双眼珠子特别凸出。真人:仙人。铁骑:骑兵。井底蛙:比喻眼光短浅的人
【诗句释义】 伯牙台:指古代传说中的俞伯牙和他的知音钟子期的故事。 高山不在山,流水不在水。 天下善音人,但默会其理。 天下知音人,但微契其旨。 山水无古今,知交有生死。 注茫天地间,赏音能有几。 我过伯牙台,辄思焚绿绮。 【译文】 伯牙台:指古代传说中的俞伯牙和他的知音钟子期的故事。 高山不在山,流水不在水。 世间的美妙旋律,只在心中领悟;真正的知音,只在细微处理解。 山水无古今,知交有生死。
【注释】 天兴:即天兴元年,公元1060年。都尉司:官名,主管军事的机构。铜印:古代用铜制成的印章。 沈埋:埋藏。共:通“恭”,恭敬地。仙:神话中指长生不死的人。晚霞:日落时天空出现的彩色云霞。愁说:愁苦地说。第二句意为:我愁苦地说天兴二年是第二年。 【赏析】 这首七绝以古铜印为中心,表达了一个普通士兵对国事的忧虑。 此诗前两句描绘了一幅生动的画面,铜印被埋藏了很久,仍然能够流传下来
秀才造反真怪事,投书忽起窥神器。天钟戾气大洪山,何物仙人太游戏。 某也当为王,某也当为帝。某也大将才,某也宰相位。 仙笔一一分位置,黄旗一举惊天地。一战随州破,再战安陆弃。 乾坤反掌只寻常,真人重瞳殊自异。那知铁骑从天来,如猎攫鼠鹰搏雉。 井底蛙跳空自尊,篝中狐鸣何足恃。始叹作贼固自难,不如学作时文易。 寄语人间诸秀才,总须安守头巾气
古印沈埋久尚传,共将磨洗认铜仙。 晚霞世界依然否,愁说天兴第二年。
李映棻,字香雪,是清代后期杰出的官吏与诗人。他以其丰富的诗歌创作,展现了其深厚的文化底蕴和对时政的关注。以下是关于李映棻的详细介绍: 1. 个人背景 - 生平:李映棻生于1810年,卒于1862年,四川宜宾人。他的一生经历了清朝末年的动荡时期,尽管政治环境复杂多变,但他在官场上的成就尤为突出。 - 官职与成就:作为一位进士出身的官员,李映棻曾历任湖北候补知府等职。在他的职业生涯中
李映棻,字香雪,是清代后期杰出的官吏与诗人。他以其丰富的诗歌创作,展现了其深厚的文化底蕴和对时政的关注。以下是关于李映棻的详细介绍: 1. 个人背景 - 生平:李映棻生于1810年,卒于1862年,四川宜宾人。他的一生经历了清朝末年的动荡时期,尽管政治环境复杂多变,但他在官场上的成就尤为突出。 - 官职与成就:作为一位进士出身的官员,李映棻曾历任湖北候补知府等职。在他的职业生涯中