沙琛
【注释】 迤西道中其一:指在云南迤西道的途中。蒙茸:草木丛生的样子。绿嶂:绿色的山崖。蹙(cù):挤。树底长桥石堑斜:在树林底下,长着一座石桥。石堑:石质的沟渠。 三十六湾:形容曲折蜿蜒的山间河流,有三十多个弯曲。兰谷:兰花生长的地方。 猩红开遍刺桐花:刺桐花开得一片鲜红。 赏析: 这首诗描绘了云南迤西道途中的自然风景和景色之美。首句"蒙茸绿嶂蹙人家,树底长桥石堑斜"写景,绿山、绿树、碧水
雨后秋光辟镜奁,晓峰重叠黛痕添。 闲云也恋人寰好,山下渟滢懒上尖。
雨后秋光辟镜奁,晓峰重叠黛痕添。 间云也恋人寰好,山下渟滢懒上尖。
刺桐花开红簇簇,花里青楼春酒熟。 低枝系马叶幡幡,翠袖压杯花映肉。 欲行不行骢马嘶,朴蔌飞花点客衣。
大堤红亚花朦胧,呀呀柔橹鸣虚空。 晓意欲云云不雨,卷帘一片青蒙蒙。 美人揽镜笼纱里,失却窗前山逦迤。 低回郎意不分明,一下红楼几千里
蒙茸绿嶂蹙人家,树底长桥石堑斜。 三十六湾兰谷响,猩红开遍刺桐花。
沙琛是一位清代的诗人,字献如,号雪湖,又号点苍山人。他的生平与成就在历史上有着重要的地位,特别是在诗坛上留下了深刻的印记。 沙琛是云南太和(今大理)人,出身于一个书香门第,其家族背景为赛典赤·赡思丁后裔。沙琛自幼才华横溢,勤奋学习,并在乾隆四十五年(1780年)二十岁时一举登进士,随后历任安徽怀远、霍丘、建德知县和六安知州。他的政治生涯中,曾积极参与地方的治理,尤其是在安庆地区遭遇连年水患时
沙琛是一位清代的诗人,字献如,号雪湖,又号点苍山人。他的生平与成就在历史上有着重要的地位,特别是在诗坛上留下了深刻的印记。 沙琛是云南太和(今大理)人,出身于一个书香门第,其家族背景为赛典赤·赡思丁后裔。沙琛自幼才华横溢,勤奋学习,并在乾隆四十五年(1780年)二十岁时一举登进士,随后历任安徽怀远、霍丘、建德知县和六安知州。他的政治生涯中,曾积极参与地方的治理,尤其是在安庆地区遭遇连年水患时