减字木兰花
【注释】:气升气止。引得丹元童子喜。耳里闻风。知是泥丸一窍通。 危楼宴酒。不觉黄芽生蕊寿。芽长如何。只觉金花罩体多。 注释:气机升降自如,能感应到丹田中的气息变化。耳中能听清风的吹拂之声,知道这是从丹田中的泥丸宫传来的。 宴会在高楼上饮酒,不知不觉中,黄芽从下往上生长出嫩芽来。这嫩芽的生长,感觉就像是全身被一层金花所笼罩。 赏析:这首词写人通过修炼而达到长生不老的境界
【解析】 这是一首咏物词,写一丛竹子。“蓬门”二句,写这棵竹子在门前。“窗前敲风”,写这棵竹子在窗户外。“莫嫌村酒”,写这棵竹子的酒味。“且祝佳宾”,写这棵竹子给客人祝寿。“无用辞何”,写这棵竹子没有语言。“日出明朝事更多”,写太阳升起后,事情更加多。 【答案】 (1)蓬门:茅草编的门。居止:居住。竹见宾来:门外的竹子见到客人来了就欢叫起来。啸喜:高兴地长啸。 (2)窗外敲风
【诗句释义】 定而后止。善到止时心地喜。鱼跃鸢风。此理昭然上下通。 好如好酒。欲似人常心欲寿。若到兹何。治国治家用处多。 【译文】 确定后就要停止,善到停止时就内心喜悦。像鱼和鸢那样自由飞翔,这种道理在上与下都是相同的。 好比美酒一样好,就像人们常常追求长寿一样。如果到了这个时候,治理国家和家庭就会有很多方法。 【赏析】 这首词的作者通过比喻和象征的方式,表达了对人生、道德和智慧的理解
【注释】: 不能:不能胜任。止:停止,罢休。百念灰心无所喜:所有的杂念都被打消,心中没有喜悦了。暖日和风:指天气温暖,春风和煦。手把奇文诵数通:手里拿着奇异的文章,反复读了好几遍。老来怯酒:年老力衰,不敢饮酒。期养寿:期望保养寿命。少恕予何:你对我有什么宽恕的?近日衰翁病觉多:近来我的衰老病痛越来越厉害。 译文: 不能胜任的事情就罢休,所有杂念都消除了。 心里高兴得不得了
注释:暂且安顿你的心,只追求快乐和法喜。一处通风,万别千差处处通。 酒能伤胃,蛾眉之祸徒然损寿命。诗到阴何,乱丝的头绪多而难理。 赏析:本词为劝诫之词,作者以饮酒、修容(指女子打扮自己)、作诗等事来比喻人的不良行为,指出它们都是徒劳无益的,是有害的。全词以“且”起,一气呵成,语意连贯
【解析】 本词上片写人生聚散无常,下片写人生富贵荣华,但终有尽头。全词表达了作者对人生的看法。 【答案】 或行或止。难得人间相聚喜。一日分风。千里如何信息通。再倾寿酒。五福从来先说寿。其次云何。直至三公未足多。(“再倾寿酒”二句) 注释:有时停下,有时行走。难得人间相聚之喜。千里如何传信息?再次举杯敬酒。五福本来应该先说寿。次一等是什么福?到官拜三公也不够。赏析
【注释】 ①减字木兰花:词牌名。 ②老而不止:年老而不停止。 ③三岁发蒙心已喜:指孩子很小的时候,就喜欢读书识字。 ④朴略其风:质朴、简练的文风。 ⑤裴楷王戎:都是晋代人,他们为人简要通脱。 ⑥昏如醉酒:像喝醉了酒一样。 ⑦羞见总龟灵且寿:惭愧地看到总龟(即乌龟)活到很长寿,自己却无能为力。 ⑧笑杀常何:讥讽常常说长道短的人。 ⑨闲言长语多:指说话不着边际。 【赏析】
减字木兰花 停杯且止。斋里百无为客喜。冷淡文风。只有狂言数百通。 不须载酒。粗有五车聊当寿。莫笑予何。空恁贪多嚼不多。 注释:停下来喝酒吧,斋室里没有什么可以作为客人的娱乐。冷淡了文采,只有几句狂言。不必再载酒来,我有五车的书籍,足够我用来庆祝长寿了。不要嘲笑我是什么样的人,我只是贪心地读了很多书,以至于没有时间细细品味它们罢了。 赏析:这首词是作者在宴席上所作。他以“百无事”为由
【注释】 渊明:陶渊明,字元亮,东晋诗人。他以“归园田居”诗名世。三杯:指饮酒至三杯时,人已微醉。渊明《与子俨等疏》云:“少无适俗韵,性本爱丘山。”达士:高超的人。渠:你。金石:比喻寿命长久。无奈:无法改变。 【赏析】 此词为作者自作。词中表现了对渊明的崇敬和向往之情。上片先写渊明饮酒之高风,谓渊明酒止不饮,但能以三杯通大道,是达士高风。下片则写自己饮酒的体会,认为渊明饮酒至三杯即微醉
【注释】 1、乘流坎止:指随遇而安,不慕荣利。乘——任凭;坎——坑洼不平的岸;止——到达。 2、住个斋儿无愠喜:指住进这个简陋的房子也无所谓,没有怨恨和恼怒之心。 3、竹引清风:用竹做的风帘,能透入清风吹进来。 4、窍窍通:窗户洞开,空气流通。 5、仰天酌酒:对着天空举杯畅饮。 6、万八千年磐古寿:万年长寿。磐古,形容长久。 7、身在无何:身体虽然处在世上,但已无所作为了。 【赏析】