蒋智由
【注释】 如此乾坤:指天地间。 卧龙:诸葛亮的别号,这里代指诸葛亮。 正当风雨:正遇上暴风雨。 鸣鸡:古代用雄鸡报晓。 奈何:怎么。 【赏析】 这首挽诗以“联”为题,是黄遵宪对友人陈三立(沧趣)的挽词。全诗四句,每句七个字,押韵整齐,音节铿锵,读来琅琅上口。 前两句说天下大乱,像天地间没有一样。这一句暗用典故。据《三国志·蜀书·诸葛亮传》记载,汉建安二年(公元182年)
出京赴济南题联 未逢前席问苍生,且容我款段出都,长啸去也; 重指吟鞭向历下,试看此层峦绕郭,相识犹曾。 注释: 出京赴济南题联:离开京城前往济南的途中。 未逢前席问苍生,且容我款段出都:还没有遇到你的座位前席(即座主),让我缓缓行走走出京城吧! 长啸去也:放声长啸离去吧! 重指吟鞭向历下:重新挥舞着马鞭指向济南(历下)。 试看此层峦绕郭,相识犹曾:试着看看这层层山峦环抱着城郭,我们虽然久别重逢
诗句释义 1 久思词笔换兜鍪:久思(意指深思熟虑)词笔(即文笔、文采)换兜鍪(即头盔,比喻代之以新的思想、理念或方式)。 2. 浩荡雄姿不可收:浩荡(广大无边)雄姿(雄伟的气概)不可收(形容气势磅礴,难以抵挡)。 3. 地覆天翻文字海:地覆(大地翻转)、天翻(天地颠倒)文字(文学),海(比喻广泛的领域)在这里用来形容文学作品的丰富与广泛。 4. 可能歌哭挽神州:可能(表示可能性)、歌(歌颂)
卢骚 世人皆欲杀,法国一卢骚。 注释:这里的“卢骚”指的是伏尔泰(Voltaire),因为伏尔泰的名字中包含了“卢”和“骚”(意为“自由”)两个词,暗示了伏尔泰是法国的“自由之贼”。这句话表达了人们普遍的愿望,即希望伏尔泰被处死。 民约倡新义,君威扫旧骄。 注释:这里指的是伏尔泰倡导的启蒙运动,它反对君主专制,提倡科学、民主、自由等新思想,对当时的社会产生了深远的影响
如此乾坤,待卧龙而不起; 正当风雨,失鸣鸡其奈何。
未逢前席问苍生,且容我款段出都,长啸去也; 重指吟鞭向历下,试看此层峦绕郭,相识犹曾。
久思词笔换兜鍪,浩荡雄姿不可收。 地覆天翻文字海,可能歌哭挽神州?
世人皆欲杀,法国一卢骚。 民约倡新义,君威扫旧骄。 力填平等路,血灌自由苗。 文字收功日,全球革命潮。
蒋智由,原名国亮,是清末民初的诗人和政治家。 原名国亮,别号因明子,是浙江诸暨紫东乡浒山村人。他不仅是一位多产的作家和诗人,还是中国近代政治变革的重要参与者。蒋智由的文学生涯始于早年留学日本的经历,在那里,他接触并受到了西方文化的影响。他的诗文反映了那个时代的中国所面临的内忧外患,以及他对祖国深沉而真挚的爱