南柯子
这首诗是南宋诗人陆游在除夕所作,表达了他对过去美好时光的怀念以及对未来的期待和希望。 南柯子:这是陆游自创的一种词牌名。 懒换宜春帖:意思是说懒得更换新年的贺卡。 闲思剪彩花:意思是说闲暇时会想到要剪些彩纸花来装饰。 旧韶华:意思是旧时的美景或好时光。 摇漾一双红烛影交加:意思是形容蜡烛的影子摇曳不定,仿佛在舞动。 云冷成微雪,城嚣散宿鸦:意思是说云层变薄变成了雪花
南柯子 帘额因风蹙,钗痕带月交。 红栏深院小芭蕉。 任是有风无雨、也潇潇。 病久诗才减,心怪酒气摇。 有情没绪把人撩。 不到春归不把、绿杨饶。 赏析: 这是一首描写深院芭蕉的词,通过描绘芭蕉在风雨中的情景,表达了词人对生活的感慨和对自然的热爱。 词的上阕以自然景物为背景,描写了芭蕉在风雨中的形态,表达了词人对自然的赞美之情。“帘额因风蹙,钗痕带月交。”这两句描绘了芭蕉在风雨中的摇曳姿态
南柯子 雨抹远山碧,云连夕阳黄。 秋日风光好无双。 未免有情难遣,是离肠。 信隔红墙远,愁怜独夜长。 寻常朝暮相看处。 不道个人去后,便凄凉。 注释: 1. 南柯子:词牌名。又名“江城梅花引”、“西河子”。《花间集》入“小石调”。前后片各四句五仄韵,前后段末两句同用孤雁出群格。2. 雨拭遥山碧:雨洗过远方的山,山的颜色显得更加翠绿。3. 云连夕照黄:云朵连接着傍晚的余晖,使天空呈现出黄色。4.
【注释】 乍(zǎ):刚刚;分:分开。 接:指接过。 袖香:袖子上散发出的香味。馀(yú)暖:残留的温暖。阑干:栏杆。 只觉:只觉得。被池:被子。池,同“墀”,台阶前的空地,也作“墀”。 不禁寒:《楚辞·招魂》中有“目极千里兮伤春心,泣下涟涟兮悲不自胜”句。此处意谓看到池中落花,不禁悲伤。不禁寒:禁不住寒冷。 【赏析】 这首词以《南柯子》为题,写的是闺中女子对镜理妆的情景。
诗句: 镜里看花发,门前听马嘶。 译文: 在镜子里看到花朵开放,听到门外的马蹄声。 注释: - 镜里看花发:在镜子里看到花开的景象。 - 门前听马嘶:在家门口听到马的嘶鸣声。 赏析: 这首词描绘了一幅美丽而宁静的画面,通过细腻的描写和丰富的意象,展现了春天的美丽景色和作者对自然的热爱之情
注释:我想剪下同心结,却占尽薄命词。悄然垂帘保护着相思之情,为的是祝愿东风不要吹落绿杨丝。 赏析:这是一首咏物词。词人以柳絮比喻爱情的轻渺与飘忽,以春风吹落柳絮的无情来反衬爱情的美好与珍贵,表达了对爱情的执着追求和美好愿景。全词以景语起头,由景入情,情景交融,寓意深远
乍接分钗燕,旋邀对镜鸾。袖香馀暖共阑干。只觉被池红泪不禁寒。 注释:刚接过对方递给的发钗,转眼间又看到对面镜子中的她。袖子里的香气温暖地弥漫在栏杆之间。只感觉被池边的红色泪水忍不住寒冷。 赏析: 本词以细腻的笔触描绘了一对女子在春天的夜晚相遇的场景。词人通过“乍接分钗燕,旋邀对镜鸾”两句,巧妙地将读者的视线引向这对女子之间的情感纠葛。她们刚刚接过对方的发钗,转眼间就看到了对面镜子中的自己
注释:玉轸多时约,金泥一响欢。桂花浓露好谁看。今夜清辉还似忆长安。 赏析:这是一首咏物抒情诗。上片写桂花,下片写月,通过“桂花”和“月光”来表达诗人对故乡的思念之情。首句写与友人约定赏桂之约,次句写友人赏桂之乐。三、四两句写桂花盛开,露水浓郁,但桂花虽美却不被欣赏,反衬出诗人对友人的思念。末二句写今夜月光依旧,如故人长安
诗句原文: 山冥云阴重,天寒雨意浓。 数枝幽艳湿啼红。莫为惜花惆怅对东风。 蓑笠朝朝出,沟塍处处通。人间辛苦是三农。 要得一犁水足望年丰。 诗句翻译: 在重重的山雾和阴沉的云层之下,天气寒冷且细雨纷纷。 一些花朵因为雨水而变得含泪,看起来格外娇艳动人。 每天清晨,人们戴着斗笠,穿着蓑衣,忙碌地在田间劳作。 农民们辛勤的付出都是为了一年的丰收。 诗句注释: - 山冥云阴重:形容山峦之间云雾缭绕
这首诗是宋代词人张元干的代表作之一。它描绘了作者在战乱中流离失所,与家人分离的痛苦情景,表达了他对家乡的思念之情。 全诗如下: 南柯子 慰我兼贫病,怜卿隐笑啼。小来辛苦怨流离。已是十年乡信阻兰溪。 别母情怀恶,将雏气力微。锁心凭寄大江西,梦里五更霜月熨朝衣。 注释: 1. 慰我兼贫病:安慰我,同时我也因贫困和疾病而感到痛苦。 2. 怜卿隐笑啼:怜悯你,你的笑声中带着哭泣。 3.