陈渊
【注】《杨花二首其一》:“出自陶潜宅,兴亡炀帝堤。窗扉容点缀,原野自高低。地迥栖难稳,风高去易迷。颠忙能几日,萍满水东西。” 杨花出自陶渊明的居所;兴亡之事是隋炀帝大建离宫,导致民不聊生。 译文: 杨柳枝条上飘落着柳絮,那是陶渊明居住过的地方。隋炀帝在江都修建了大行宫,导致百姓流离失所,国家因此灭亡。如今,这柳树枝头也飘落着柳絮,它们曾经属于陶渊明,如今却属于我。然而
次韵张从道三首 石首道中 匹马江村路,长鞭短袂裘。 问民知所病,驱御去如流。 雾卷千山晓,霜馀万木秋。 古来奔走吏,流落有奇谋。 注释: 1. 石首道中:指在石首(今属湖北)的官道中。 2. 匹马江村路:形容诗人独自骑着马走在乡村的小路上。 3. 长鞭短袂裘:形容自己的装束简单,只有一匹马和一件短袖的皮衣。 4. 问民知所病:询问百姓最关心的问题是什么。 5. 驱御去如流
次韵张从道三首石首道中 江注天围尽,舟排浪阵轻。 岸容疏柳色,秋气断鸿声。 风日虽堪爱,云烟易妒晴。 鲈鱼如有兴,好在未知名。 注释: 1. 江注天围尽:江水流入天际,仿佛将周围的天空都包围住了。 2. 舟排浪阵轻:船只在波浪中行驶,显得轻盈而自如。 3. 岸容疏柳色:岸边的柳树稀疏分布,映照出淡雅的绿色。 4. 秋气断鸿声:秋天的寒风吹断了鸿雁的叫声。 5. 风日虽堪爱:虽然阳光和微风很美好
南国余梅润,东墙更竹阴。 门庭迂市井,草树似山林。 客寄吾家是,斋居古意深。 微风过枕簟,何有万黄金。 【注释】 1. 南国:指南方。南国余梅:即南方的梅花,比喻春天的气息。 2. 东墙:指的是庭院的东面墙壁。更:更加、特别。 3. 门庭:指家门前的空地或院子。市井:指集市和街道。 4. 斋:指书房。古意:古代的文化意蕴。 5. 枕簟:指枕头和席子。 6. 何有:哪里有。万黄金
寄内 去住初难料,行藏只是嫌。 天高山簇剑,江静月磨镰。 久别平安否,新愁觉梦兼。 双鱼何日寄,迢递岁将淹。 注释: 1. 去住初难料:去和留开始时难以预料。 2. 行藏只是嫌:行为和处世方式总是让人感到不满。 3. 天高山簇剑:天空中的群山像剑一样密集。 4. 江静月磨镰:江面上的月亮像镰刀一样平静地闪烁。 5. 久别平安否:长时间分别后是否平安回来。 6. 新愁觉梦兼:新的忧愁伴随着梦境。
岁暮述怀寄安常兄 意广诗馀怨,才狂酒见真。 雪梅新溅泪,霜月冷伤神。 短剑深藏匣,哀弦久委尘。 良游惜迟暮,云物又惊春。 注释: 1. 岁暮述怀寄安常兄:在岁末时节,我写下这首诗来表达我的感慨和思念之情。 2. 意广诗馀怨:意指心中的情感,广泛而深远。诗余怨,形容内心的忧愁和不满。 3. 才狂酒见真:才子狂傲不羁,喝酒后更能显现其真实的才华。 4. 雪梅新溅泪:比喻新的雪花落在梅树上
季修舍舟趋诸暨谒刘元成独泛钱清江有怀其人 注释:在季修离开船舍后,他前往诸暨拜访了好友刘元成。独自乘坐小船在钱塘江上漫游,心中充满对友人的思念之情。 人远牛羊暮,春深草树滋。 注释:当人们离去后,只剩下牛羊在夕阳下归家,春意盎然,草木葱郁。 野桥低映水,溪岸曲萦篱。 注释:远处的一座野桥倒映在清澈的河水中,溪流岸边曲折环绕着竹篱笆。 风雨江湖思,乾坤杖屦疑。 注释:面对风雨
重阳节之后,我送别了谨常兄,他即将前往符离。 岭外是离别的地方,我们举杯畅谈着各自的前程。 菊花虽然赏心悦目,但寒风中的大雁显得那么孤独。 农田耕作不是我的本行,衣冠楚楚是我的本性。 应当谨慎行事,不要让世俗污浊了我的内心
腊穷春到不须臾,霜下陈根岂用锄。 若信雕荣如转毂,故应摇落有扶疏。
扁舟劣容身,风浪困掀簸。 曲肱游华胥,梦断千山过。 纵横波间石,满目牛羊卧。 秋毫傥不支,巨舰忽已破。 篙师号神逸,却立变衰懦。 我岂未之思,悬知无可奈。 此生足惊忧,似为天所瘅。 那能一生死,且复耐摧挫。 日暮同济人,举酒纷相贺。 一笑尽馀觞,歌罢无予和