斗鸡回
【注释】 1. 斗鸡:斗鸡是古代一种娱乐活动,用公鸡相斗。 2. 回和:回应。 3. 杜龙沙:即“杜陵”,指杜甫的墓地。 4. 清泪荷盘洒:荷花上滴滴的露水像眼泪一样,晶莹剔透。 5. 妾驻车:指女子在车上停留。 6. 郎成马:指男子驾车而去。 7. 记得春时:回忆起春天的时候。 8. 南陌下:指城南的街道下。 9. 匡床簟席频移,应是镇无憀也:意思是说,虽然经常更换床铺和席子
【注释】 斗鸡:指女子间的比试。回:归来。惊飙:狂风。推枕琼瑰满:推枕头上的珍宝,即珍珠。琼瑰:珍珠。玉镜:指镜子。窥:照看。双娥浅:形容眉毛像蛾儿一样细弯。讳说:隐瞒着不说。罗:丝织品。带罗宽一半:系在腰间的丝带宽松一些。江郎:泛指男子。恨极天涯:恨得非常深,好像到了天涯一般。重见:再次相见。怕逢:生怕相逢。春晚:春季的傍晚。尺素书:书信。香罗荐:用香罗制成的被褥,这里指代书信。解得连环
【注释】 ①夹钟商:古代乐律名,属于宫音,即黄钟。②莺啼人起:莺啼声唤醒了人们。莺啼,形容春光明媚。③花露真珠洒:指花露沾湿了衣襟。④白苎衫,青骢马:白苎衫指白麻布做的短上衣,青骢马指青色的骏马,形容年轻俊美。⑤绣陌:用锦绣装饰的小路。⑥应是:应该是。待:等候。归来也:等他回来吧。⑦月渐高,门犹亚:月亮渐渐升高,门户却还关闭着。亚,低垂。⑧闷剔银缸:在银色的灯罩下剔亮银缸里的灯火。⑨漏声初入夜
凉风初起,清泪荷盘洒。妾驻车,郎成马。记得春时,共游南陌下。 匡床簟席频移,应是镇无憀也。绿树阴,红阑亚。醉睫瞢腾,露零方觉夜
惊飙吹幕,推枕琼瑰满。玉镜窥,双娥浅。讳说相思,带罗宽一半。 江郎恨极天涯,重见怕逢春晚。尺素书,香罗荐。解得连环,半床弦索乱
莺啼人起,花露真珠洒。白苎衫,青骢马。绣陌相将,斗鸡寒食下。 回廊瞑色愔愔,应是待、归来也。月渐高,门犹亚。闷剔银缸,漏声初入夜