惊飙吹幕,推枕琼瑰满。玉镜窥,双娥浅。讳说相思,带罗宽一半。
江郎恨极天涯,重见怕逢春晚。尺素书,香罗荐。解得连环,半床弦索乱。

【注释】

斗鸡:指女子间的比试。回:归来。惊飙:狂风。推枕琼瑰满:推枕头上的珍宝,即珍珠。琼瑰:珍珠。玉镜:指镜子。窥:照看。双娥浅:形容眉毛像蛾儿一样细弯。讳说:隐瞒着不说。罗:丝织品。带罗宽一半:系在腰间的丝带宽松一些。江郎:泛指男子。恨极天涯:恨得非常深,好像到了天涯一般。重见:再次相见。怕逢:生怕相逢。春晚:春季的傍晚。尺素书:书信。香罗荐:用香罗制成的被褥,这里指代书信。解得连环:解开那串铜环。半床弦索乱:琴弦上结满了疙瘩。弦索:琴弦。

赏析:

这是一首闺思词。上片写女主人公的思念之苦。起笔写女主人公因情生恨,以至“愁如云”,心如刀割。“斗鸡回”,是说她因与所爱的人斗鸡而归;“惊飙吹幕”是说狂风卷起帘子。“推枕琼瑰满”是说她推着枕头,上面铺满了珍珠。“玉镜窥,双娥浅”写的是她在照镜时,两眉修长,眉眼如画,美艳动人。但这种美丽的容貌,却只能藏在心中,不能向人诉说。下片以景衬人,借景抒情。“江郎恨极天涯,重见怕逢春晚。”两句写女主人公因情生恨,以致恨到极点的地步,以至于不敢在春天里再见到自己的情人。最后两句,通过“尺素书,香罗荐”来表达对情人的思念之情。“尺素书”,指书信。“香罗荐”则用香罗制成的被褥,这里指代书信。

这首小令词语言质朴,不事雕琢,却十分传神地写出了女主人公内心的感情变化和心理活动,表达了一种深沉的爱恋之情、一种深深的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。