释子温
【注释】 曾向流沙取梵书:曾向沙漠中取过梵文书籍。 草龙珠帐满征途:在征途中搭起像草龙般的帐篷,布满了旅途。 轻句短策难将带:轻捷的句子难以携带。 记得西风月上初:记得是西风吹来月亮刚刚升起的时分。 译文: 我曾向沙漠中取过梵文书籍,沿途搭建像草龙般帐篷遍布。 轻捷诗句难以随身携带,还记得西风吹来月亮刚升起的时刻。 赏析: 首联“曾向流沙取梵书,草龙珠帐满征途”写诗人在旅途中的所做所为
【译文】 过去有朱买臣,现在有朱宣慰。 两个都是担柴人,如今都成为贵显之人。 【注释】 于:在。朱宣慰:姓朱的官员或官位显赫的人。 昔:以前。 买臣:指西汉时期的朱买臣。 两:成对地。 金紫贵:指的是高官和显贵。 【赏析】: 此诗为一首描写官场上升迁的诗歌。首两句写朱买臣,后两句写朱宣慰。全诗以“两”字作引子,将朱买臣与朱宣慰进行对比,突出了朱宣慰的官职之贵、地位之高
昔有朱买臣,今有朱宣慰。 两个担柴失,并皆金紫贵。
曾向流沙取梵书,草龙珠帐满征途。 轻句短策难将带,记得西风月上初。
释子温,字仲言,号日观,又号知非子,是宋代著名的诗人。他以其精湛的草书和对葡萄题材的喜爱而闻名,世称“温葡萄”。 释子温不仅擅长草书,而且其诗作也颇具特色,尤其是对葡萄的描绘,展现了他对生活细节的敏锐观察和深刻感悟。在《题葡萄图》中,他的诗句如“修心未到无心地,万种千般逐水流”,不仅形象地描绘了葡萄生长的自然环境,同时也表达了诗人对人生哲学的理解。这种对自然美和生命哲理的双重关注
释子温,字仲言,号日观,又号知非子,是宋代著名的诗人。他以其精湛的草书和对葡萄题材的喜爱而闻名,世称“温葡萄”。 释子温不仅擅长草书,而且其诗作也颇具特色,尤其是对葡萄的描绘,展现了他对生活细节的敏锐观察和深刻感悟。在《题葡萄图》中,他的诗句如“修心未到无心地,万种千般逐水流”,不仅形象地描绘了葡萄生长的自然环境,同时也表达了诗人对人生哲学的理解。这种对自然美和生命哲理的双重关注