玄冠于于,厥子来趋。
父见其孙,亦克愉愉。
重庆堂诗
元代危素诗词鉴赏与赏析
- 玄冠于于,厥子来趋
- 玄冠,指古代学士所戴的黑色帽子
- 于于,形容动作轻盈快捷
- 厥子来趋,指孙子辈跟随学步
- 父见其孙,亦克愉愉
- 父见孙子,表现出喜悦心情
- 亦克愉愉,形容孙子成长中的快乐时光
- 译文、注释与赏析
- 重庆堂诗原文与翻译
- 关键词解释:重庆堂、玄冠于于、厥子来趋
- 重庆堂诗背景与作者介绍
- 重庆堂诗原文解读
- 重庆堂诗赏析
- 相关历史人物与事件
- 重庆堂诗在文学史上地位
玄冠于于,厥子来趋。
父见其孙,亦克愉愉。
重庆堂诗
元代危素诗词鉴赏与赏析
小孤山歌 大孤之石衡且椭,青青长在湖中卧。 小孤之石锐以高,峭立淮岸当洪涛。 滔滔逝水东流去,两石嶕峣屹天柱。 蜀巴之原浩沄沄,壮哉此地江海门。 鸿庞稍见土宇旷,疏凿方知夏后勤。 名山大泽神所主,过者震惊谁敢侮。 云何作庙向江壖,抟土娉婷象龙女。 篙师贾客尔何知,坎坎伐鼓持豚蹄。 倚篷清坐渔歌起,日暮沙禽来去飞。 注释: 1. 大孤:指大孤山,位于今江西省九江市都昌县境内。2. 长在:生长在。3
《寄张太乙张时留江浙》是元末明初危素创作的一首诗。 诗的原文如下:我曾身着芙蓉裳,笞麟游遍蓬莱乡。蓬莱仙人留我住,醉枕大石歌瑶章。高秋及上麈湖顶,下頫八极天茫茫。 诗中“我曾身着芙蓉裳,笞麟游遍蓬莱乡”表达了诗人对仙境的向往和对蓬莱的憧憬,通过身着华丽的衣裳与鞭打麒麟的描写展现出了对美好世界的渴望。而“蓬莱仙人留我住,醉枕大石歌瑶章”则描绘了诗人在仙境中的安逸生活
【注释】 1. 野人:指作者自谓。头不巾:指头上无帽,即秃头。2. 礼数:礼仪规定。略:《论语》“子路问事鬼神”,孔子说:“未能事人,先事鬼。”这里用《论语》中的话作比喻。3. 破帽久无缨(yīng):形容自己生活贫困,帽子破旧,没有带子。4. 时遇大风落:有时遭遇狂风暴雨,帽子被吹掉。5. 香水珠:指珍贵的香料。6. 感此意不恶:意思是得到香水珠这样的宝物,心中十分高兴。7. 薰(xūn)
东风浩荡吹江南,危子行年二十三。 长谣空谷天荡荡,剑倚白日风潭潭。 气高颇怪星象动,身在岂为饥寒贪。 宫中圣人朝万国,臣抱犁銸在山泽。 终年读书空自劳,三岛求仙岂能得。 齿牙不动心未摧,欲奏长策天门开。 周公仲尼没已久,麒麟凤凰去不来。 世无忠臣与孝子,四海风俗何由回。 注释: - 东风:春风。 - 浩荡:广阔、盛大的样子。 - 危子:指作者。行年:年龄。 - 长谣:长篇的议论或歌吟。 -
【注释】: 1. 蓬海堂:即蓬莱阁。蓬海,泛指仙境,这里代指蓬莱阁。宿,住宿。风露满空月在竹:夜深了,月光洒满天空,照映着竹子的影子。竹,竹林。 2. 西秦员老夜抚琴:西秦,指秦国,秦地。员老,指秦地的乐师员善。夜抚琴,夜晚弹琴。 3. 云门曲:古代乐曲名。 4. 先王作乐音律谐:先王,指夏禹、商汤、周文王等古代贤王。音律,音乐声调。谐,和谐。 5. 南风阜民财:南风,指南方之风。阜,丰富。民财
这首诗是唐代诗人李白为李仲经赋得古音琴而作,诗中描绘了一幅古代音乐的画面,充满了对古代文化的怀念和赞美。 首句“南城李君家有琴”,描述了李君家的琴声悠扬,令人心旷神怡。 第二句“越左刻字名古音”,指的是古琴上的铭文,记录了古琴的制作工艺和历史渊源。 第三句“仲春为鼓越裳操”,描述了古琴曲《越裳操》的场景,体现了古代音乐的魅力。 第四句“听之使我无邪心”,表达了诗人在听古琴曲时的心情
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要审清题干的要求,如本题“逐句释义”“赏析”等,然后结合诗歌的内容进行分析,最后指出其作用即可。 首先解释诗句,然后指出其大意及作用。 杨子好道者,其人千载心:杨子喜欢道家思想,他的思想可以穿越千年。 而我抑何幸,获聆金玉音:我是多么幸运啊,能听到如此珍贵的教诲。 愿为女萝草,托根青松阴:我愿意像山涧中长满青苔的树木一样
【注释】 大江:指长江。 西:方位词,向西。 维唐:只有唐朝。社稷:指国家。 载旂常:指载有天子旗号的仪仗队。 天子:皇帝。房陵:汉昭帝刘弗陵葬地。明堂:帝王祭祀之所。 晨闻:清晨听到。牝鸡:母鸡。鸣,叫声。腥:腥臭,这里形容气味难闻。穹苍:苍穹。 猗公:即狄仁杰,字怀英,唐朝大臣,因受冤入狱后被平反。忠义:忠诚正直。耿耿:忠诚耿直的样子。廊:廊庙,指朝廷。 极黾勉:极力勤勉。黾勉,勤勉努力。
注释: 1. 我从仁里来,信宿复西去。 - 从仁里来:指我来自仁里这个地方。 - 信宿复西去:住宿一晚后再次向西离去。 2. 驱车何间关,日色已曛莫。 - 驱车何间关:指驾车经过艰难险阻的道路,多么辛苦啊。 - 日色已曛莫:天色已经昏暗,无法再前行了。 3. 林幽阒无人,月暗屡疑虎。 - 林幽阒无人:树林幽深寂静,没有行人。 - 月暗屡疑虎:月光昏暗,让人多次产生疑心有猛兽出现的感觉。 4.
姚文公庐山牧庵 【注释】姚文公:即姚崇,字元崇,唐朝名相。庐山:在今江西省九江市,为天下名山之一。牧庵:放牧时搭的草棚。 昔公参行省,于此驻旌旄。 【注释】参:指姚崇曾担任过宰相职务。 自公去后,这里留下了旌旄(一种古代军队中的仪仗,用旗杆顶端装饰羽毛做成)。 至今读书堂,名配匡山高。 【注释】匡山:位于庐山北端,以风景秀丽、山势高峻著称。 秀草带烟雾,长林振波涛。 【注释】秀草:指青翠的野草
重庆堂诗 危素笔下,深宅大屋之雅趣 1. 诗句原文 高堂翼翼,既深且谧。 有直其楹,有虚其室。 2. 译文解析 - 诗句一:高耸的厅堂,既深邃又宁静。 - 诗句二:厅堂的柱子正直而坚实,空间空旷而舒适。 3. 关键词注释 - 翼翼:高大、雄伟的样子。 - 深且谧:指厅堂内部宽敞且安静。 - 直其楹:指厅堂的柱子直挺挺地立着。 - 虚其室:指厅堂内空旷,没有杂物。 4. 赏析 -
翼翼高堂,临水之阳。 谁其作之,其氏曰王。 注释: 1. 翼翼(yì yì):形容堂屋高阔而明亮的样子。 2. 高堂:高大的房屋,这里指家族的宗祠。 3. 临水之阳:靠近水边的位置,这里指的是宗祠正对水面的位置。 4. 谁其作之:是谁建造了这座宗祠?“其”是代词,指建造者;“作之”即建造。 5. 其氏曰王:建造者的姓氏被称为王氏。 赏析: 这首诗是明代诗人危素创作的《重庆堂诗》
诗句如下: 朝牧于林,暮钓于溪,吾何忧而。 译文: 早上在树林中放牧,傍晚在溪边垂钓,我还有什么可忧虑的呢? 赏析: 这首诗是唐代诗人王维的作品《山中》。诗中描述的是一个宁静的山中生活场景,通过“朝牧于林,暮钓于溪”的描绘,展现了诗人对自然生活的向往和满足。末句“吾何忧而”更是直接表达了诗人心中的无忧无虑,体现了诗人对简单生活的热爱和追求。 关键词解释: - 朝牧于林:早上在树林中放牧。
重庆堂诗 旨酒在匜,登豆有菹。其肴孔多,抟兽网鱼。 注释译文赏析 《重庆堂诗》是明朝危素的作品。这首诗描绘了一幅温馨的家庭画面。家中的长辈们,如九十三岁的大母和七十五岁的母亲,都健康长寿。他们穿着五彩的衣服,围着孙辈嬉戏。家里绿树成荫,鲜花盛开,象征生机和活力。门上有红色的横幅和黑色的伞盖,显得庄重而尊贵。整首诗充满了家庭的温暖和对长辈的尊敬。 白话译文 家里的长辈们都健康长寿
子于父母,亦既能孝。 父诏乃孙,繄父是效。 注释: 1. 子女侍奉父母,也能做到孝顺。 2. 父亲的命令就是孙子要学习的榜样,所以父亲要效仿。 赏析: 这首诗是唐代诗人危素的作品,通过对家族关系和代际传承的描写,展现了家庭和睦、尊老爱幼的传统美德。诗中的“子”和“父”指的是子女和父母,而“乃孙”则是孙子辈。通过这种上下三代的连接,诗人强调了家庭中长辈的智慧和教诲对年轻一代的重要性