万里飞来广漠云,随时舒卷故缤纷。
风中不见孤飞迹,日下都成五色纹。
从尔所之占隐者,更堪持以献吾君。
明时用汝为霖雨,先向东南洗恶氛。
注释:
万里飞来广漠云,随时舒卷故缤纷。
风中不见孤飞迹,日下都成五色纹。
从尔所之占隐者,更堪持以献吾君。
明时用汝为霖雨,先向东南洗恶氛。
译文:
广漠的天地间,飘来了万里的云彩,它们随风而动,时而舒展,时而收缩,色彩斑斓,美不胜收。
在风中,你仿佛是那孤独的旅人,独自飞行在广阔的天地之间。而在阳光照耀之下,你的身躯变成了一道美丽的五色花纹,令人叹为观止。
你总是默默无闻地守护着这片大地,如同一位隐居的智者,用自己的智慧和力量,为人们带来了希望和温暖。
我希望你能成为国家的栋梁之才,为国家的发展做出更大的贡献。
在你的努力下,国家将会变得繁荣昌盛,人民安居乐业,不再受到邪恶势力的侵扰。
赏析:
此诗表达了诗人对友人的赞美之情。他称赞友人如同天上的云彩一般,自由自在地飞翔于广袤的天地之间,展现出了其独特的风貌。同时,他也赞扬了友人的智慧和才能,认为他如同隐居的智者一样,默默地守护着这片大地,为人们带来了希望和温暖。最后,他期待友人能够为国家的发展做出更大的贡献,使国家繁荣昌盛,人民安居乐业。