四顾山河归一统,明君文德似唐尧。
幽燕地阔干戈息,吴楚春深雨露饶。
中古衣冠存旧制,南来律令有新条。
腐儒击壤茅檐下,为拟讴歌答圣朝。

【注释】

四顾:四面环视。

山河:指国家。

明君:贤明的君主。文德:政治清明,有文化道德修养。唐尧:传说中的圣明帝王,以“尧舜”并称,为理想中的君王。这里借以比喻明君。

幽燕:今北京一带。干戈息:战争停止了。干戈:古代兵器。

吴楚:今江苏、浙江一带。春深雨露饶:春天气候温暖,雨水充足。雨露:喻恩泽。

中古:中代,指汉、晋时期。衣冠:冠冕、衣帽,这里指服饰制度。旧制:指汉、晋时的服饰制度。

南来:南方迁徙至此。律令:法令。新条:新的法规。

腐儒:老书生。击壤:一种农具,击打时能发出响声,象征农民劳动。茅檐下:农家茅屋之下。

为拟:拟作、写。讴歌:歌颂。答圣朝:对圣上的颂扬和回答。

【赏析】

这首诗是作者被贬谪后,在湖南湘西地区所作。诗中表达了作者对朝廷的忠诚与对国家统一的渴望之情。全诗语言简洁,意境深远,体现了作者深厚的文化素养和对国家命运的关注。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。