震霆人马俱辟易,挥鞭不复能掩聪。
枣叶沉沉过冻雨,柳陌萧萧来晚风。
失马急追怜从者,负薪徒涉念衰翁。
驿程亦有驰驱苦,犹及残阳一点中。
新城道中雷雨喜晚晴
震霆人马俱辟易,挥鞭不复能掩聪。
震霆:雷霆之声。人马俱辟易:惊惧不敢直视。挥鞭不复能掩聪:挥动马鞭,但声音却传得更远。
震霆人马俱辟易:雷声如霆,马蹄疾走。
译文:雷霆的声音如同战马的蹄声,使人们感到害怕。
注释:震霆,指打雷的声音。人马俱辟易,形容雷声和马的蹄声都使人感到害怕。
枣叶沉沉过冻雨,柳陌萧萧来晚风。
译文:枣树叶子沉重地承受着冻雨的重压,柳树的小径上吹来了凉爽的晚风。
注释:枣树叶子沉重地承受着冻雨的重压,柳树的小径上吹来了凉爽的晚风。
失马急追怜从者,负薪徒涉念衰翁。
译文:骑马的人不慎丢失了马,急忙追赶,并可怜地照顾那些跟随的人;背着柴火的人独自涉水渡河,想到年迈的祖父。
注释:失马急追怜从者:骑着马的人不慎丢失了马,急忙追赶,并可怜地照顾那些跟随的人。
负薪徒涉念衰翁:背负柴火的人独自涉水渡河,想到年迈的祖父。
译文:背着柴火的人独自涉水渡河,想到年迈的祖父。
注释:负薪徒涉:背负柴火。徒涉:独渡小河。
驿程亦有驰驱苦,犹及残阳一点红。
译文:驿站的路途中也有奔波劳累的痛苦,直到夕阳西下,才看到那一抹余晖。
注释:驿程:驿站的道路。驰驱:赶路。苦:辛苦劳累。残阳:傍晚的太阳。一点红:一抹余晖。
译文:驿站的路途中也有奔波劳累的痛苦,直到夕阳西下,才看到那一抹余晖。
赏析:这首诗描绘了一个人在雨中赶路的情景。前两句写雷声和马蹄声让人感到害怕;后两句写他追赶丢失的马,独自涉水渡河,想到年迈的祖父。整首诗语言简练,意境深远。