吴越经过我亦曾,溪流夜泛岭晨登。
仙岩佛洞遨游遍,却愧不如行脚僧。
【注释】
吴越:指浙江省的南部地区,古时为吴国和越国的地盘。经过我亦曾:经过我,也曾经。
仙岩佛洞:仙山岩石和佛寺洞穴。遨游遍:漫游遍。却愧不及:又惭愧自己比不上。行脚僧:即“行者”,佛教僧侣,以步行到处参访、礼拜为常。
【赏析】
这首诗作于作者游历名山大川之后,对人生旅途的一种感慨。
诗的前两句写景,是说吴越之地,我也曾经游览过;溪流在夜中泛舟,黎明时登上岭头。“吴越”点明地域。“溪流”,“夜泛”,“岭晨登”,都是描绘了一幅幅优美的山水画卷,表达了游历者对自然风光的喜爱之情。后两句抒情,说自己虽然漫游遍了仙岩佛洞,但却没有达到行脚僧的修行境界,因此感到惭愧。这里表现的是诗人对于人生旅途的感慨。