世祖开寰宇,遐邦寝甲兵。
贤王违旷僻,中国慕升平。
凤诏疏恩□,□□锡命荣。
白茅分赤土,文组耀华缨。
北极群星拱,东溟众水倾。
五朝嘉笃懿,百代述忠贞。
戎幕招僚佐,书帏下友生。
尧仁天广大,汉道日昭明。
德重心逾小,功深宠不轻。
朱轩临巨镇,画戟照高闳。
执玉云霄近,吟诗江汉清。
苍穹秋摩鹄,碧海夜翻鲸。
竹帛垂丕绩,衣冠播盛名。
长歌有馀兴,谁识曳裾情。

【注释】

世祖:指元世祖忽必烈。寰宇:天地之间。遐(xiá)邦:远方国家。甲兵:兵器和武器。贤王:有德行的君主。违:离开。旷僻(pì):偏僻,荒凉。中国:中原地区。慕:向往。凤诏:皇帝的诏书。疏恩:给予恩惠。□:通“福”,赐福、降福。锡命荣:赐封爵位光荣。白茅:白色的茅草,古代用作祭祀时的祭品。赤土:红色的泥土。文组:华丽的丝织品。北极群星:北方的北斗七星。东溟(míng)众水:东方的大海。五朝:五个朝代。嘉笃(dǔ)懿:美好的品德。戎幕:指军事帐篷。招僚佐:招揽人才。书帏:指秘书室。友生:友好的朋友。尧仁:指尧帝的仁德。天广大:指天的广阔。汉道:指汉朝的制度。日昭明:越来越明亮。德心:指道德的心肠。逾小:越小。功深宠不轻:功劳越深,得到的宠信就越少,即“功高震主”。朱轩:红色车轩,指朝廷重臣所乘的车。巨镇:大城。画戟(jǐ):装饰着花纹的戟。执玉云霄近,吟诗江汉清:拿着玉笏接近天庭,吟诵诗歌在江汉间清澈如水的流水声中。苍穹:天空。摩鹄(hú):仰望天鹅。碧海夜翻鲸:碧绿色的大海在夜间翻滚着巨大的鲸鱼。竹帛(bó):古代书写经书所用的竹简和绢帛。垂丕绩:留传不朽的业绩。播盛名:流传盛大的名声。长歌:长篇抒情诗歌。曳裾(yèqú)情:穿着曳长的礼服。

赏析:

《汉阳拱北楼》是一首咏史抒怀诗。诗人在登楼观景时,触物兴感,想到历史上的英雄人物,感慨今昔,对那些有功于国而受宠遇的人表示了深深的惋惜之情。

首联点题。诗人登上古往今来的汉阳拱北楼,面对浩渺的天空和辽阔的大地,不禁想起自古以来的许多英雄人物和他们的丰功伟绩。颔联写这些英雄人物远离京城,远离尘嚣,来到边远地区,为国立功建业。颈联则从正面描写他们为帝王降福、赐封爵位光荣,受到皇上的宠幸和赏赐。尾联则从反面来写,这些功臣因为功绩太大,所以得到皇上的宠爱就太少了,甚至有些功勋卓著的人反而被疏远或贬斥。

全诗通过历史与现实的对比和衬托,表现了诗人对于有功之人不能得宠的深深慨叹之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。