七年不见荼蘼花,湘南学士思还家。
卖马径出艺文监,买船便赴潞河沙。
始随徵书官璧水,北门风月清谈尔。
兵尘荏苒居庸关,襆被萧条教忠里。
奎章阁上进成书,九重知是尹芜湖。
腰带黄金佩苍玉,玉卮赐酒榻前趋。
君恩如海谁能报,回首乡关动怀抱。
尚平昏嫁几时毕,陶令田园何日到。
槐舒菟目柳如绵,浩然归兴南风前。
闺人含笑仆夫喜,那顾悲欢各异缘。
西山过雨离筵晓,川途万里云缭绕。
里闬逢迎樽俎欢,都城会合簪缨少。

欧阳原功由艺文少监谒告归浏阳

欧阳原功,字子固,号原功。他是宋仁宗时期的进士,任过中书舍人、翰林学士等职。因得罪蔡确而被贬为衡州(今湖南衡阳)知州。七年后,他奉诏返回家乡。

译文:欧阳原功离开京城,回到家乡,心中充满了感慨。

诗句和译文一一对应:

  1. 欧阳原功,字子固,号原功。他是宋仁宗时期的进士,任过中书舍人、翰林学士等职。因得罪蔡确而被贬为衡州(今湖南衡阳)知州。七年后,他奉诏返回家乡。
  2. 七年不见荼蘼花,湘南学士思还家。
    译文:七年来我一直没有见到荼蘼花,我思念的是湘南的家乡。
  3. 卖马径出艺文监,买船便赴潞河沙。
    译文:我已经把马卖了出去,现在要去购买船只去潞河了。
  4. 始随徵书官璧水,北门风月清谈尔。
    译文:我开始随着朝廷的征书前往北方,那里的风月很清静,我们可以畅谈。
  5. 兵尘荏苒居庸关,襆被萧条教忠里。
    译文:在居庸关的时候,战乱已经持续了很久,我的行囊也变得破旧不堪,我在教忠里生活。
  6. 奎章阁上进成书,九重知是尹芜湖。
    译文:我在奎章阁上书呈上了我的著作,皇上知道我在芜湖当知府。
  7. 腰带黄金佩苍玉,玉卮赐酒榻前趋。
    译文:我腰间挂着黄金,胸前佩戴着苍玉,皇帝赐予我玉卮的美酒让我敬酒。
  8. 君恩如海谁能报,回首乡关动怀抱。
    译文:陛下对我的恩情如同大海一样深广,我怎么能够报答你的恩情呢?每当我想起家乡,我的心就感到十分激动和不安。
  9. 尚平昏嫁几时毕,陶令田园何日到。
    译文:尚平县的婚礼什么时候才能结束呢?我还何时才能回到我的故乡陶令村呢?
  10. 槐舒菟目柳如绵,浩然归兴南风前。
    译文:槐树下的菟目看着天空中的白云,我感到自己的归乡之心就像南风前的杨柳一样。
  11. 闺人含笑仆夫喜,那顾悲欢各异缘。
    译文:妻子们笑着迎接我归来,仆人也都非常高兴,他们不在乎我的归乡会带来什么样的喜悦或悲伤。
  12. 西山过雨离筵晓,川途万里云缭绕。
    译文:西山上的雨水使得离别的宴席在早晨开始,我们的旅程将在万里之外展开,而天空中的云朵缭绕着我们。
  13. 里闬逢迎樽俎欢,都城会合簪缨少。
    译文:家乡的人们热情地欢迎我回家,京城里的人也聚集在一起为我举行盛宴庆祝。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。