一室萧然四壁空,客怀况复雨兼风。
湿沾衣服愁仍重,清到肌肤句转工。
知命肯随时变化,甘贫宜为道污隆。
夜深尚对羲皇易,应怪寒灯不耐红。
这首诗的翻译是:一室萧然四壁空,客怀况复雨兼风。湿沾衣服愁仍重,清到肌肤句转工。
知命肯随时变化,甘贫宜为道污隆。夜深尚对羲皇易,应怪寒灯不耐红。
注释解释:
- 一室萧然四壁空,客怀况复雨兼风。湿沾衣服愁仍重,清到肌肤句转工。
译文:一个空旷的房间,四面都是墙壁,我的心情也像这四壁一样空虚。雨和风同时袭来,使我更加感到孤独和无助。雨水沾湿了我的衣服,让我的心情更加沉重。虽然身体感到凉爽,但诗句却更加生动、优美。
- 知命肯随时变化,甘贫宜为道污隆。夜深尚对羲皇易,应怪寒灯不耐红。
译文:我知道自己的命运,愿意随遇而安,面对生活的变迁和起伏。我愿意过着贫困的生活,因为这样可以更好地追求道家的教义。夜晚降临,我还在对着《周易》研究思考,因为我已经习惯了这样的生活方式。我惊讶地发现,寒冷的灯光竟然无法承受我的热切心情,因为它无法理解我内心的火热。
赏析:
这首诗是一首表达作者内心孤独、无助和坚定信仰的作品。通过对环境的描写和内心情感的抒发,诗人表达了自己对生活的态度和哲学思想。他愿意随遇而安,面对生活的变迁和起伏,同时也坚持着自己的信仰和追求。尽管身处困境,但他仍然坚守自己的理想,不愿放弃对生活的热爱和追求。