秋恨斜飞啼恨深,示将燕调杂吴音。
人人竟听抛红锦,悔杀当时苦学琴。

【注释】

1、斜飞:指秋雁。

2、苦学琴:指弹琴。

3、红锦(jin):红色的锦缎,这里代指女子的绣花长裙。锦,通“箴”。

4、赏析:

这首词的上片以秋声写恨意,下片则用筝声反衬琴声。全词在音韵和结构上都与王维《观乐》诗相类,但王维诗写的是音乐之美,此词写的是人世之情,所以更富于情味。从艺术手法上来说,此词运用了对比手法,把秋鸿哀鸣与筝声、琴声进行比较,使两种声音都带上了人的主观感情色彩。

【译文】

秋雁斜飞啼叫的声音很凄切,暗示着要像燕子那样变换调子,掺杂上吴地的音调。

人人争相倾听抛下的红锦,后悔当初苦苦学习弹琴。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。