乘桴默契。便休休倦役,结茅归里。一任貔貅威镇,虎韬熊略,旌麾争起。
赳赳成何济。只赢得、玉颜先弊。覆手一场空,过眼繁华虚矣。
争似乐然从己。赏花浓上苑,鱼游春水。满泛红潮美。
且郁陶襟怀,青门歌吹。醉卧东风里。看隋堤柳摇金蕊。
放适簪缨,乱铺苍翠。
莺穿柳
【注释】:莺,指黄莺。 穿柳,指春日黄莺在杨柳间穿梭飞翔。
译文:春天的早晨,黄莺穿梭在柳树间,唱着悦耳的歌儿。
赏析:此诗描写了春天的景象,黄莺在柳树间穿梭飞翔,歌声悠扬动听,给人一种生机勃勃的感觉。
乘桴默契。便休休倦役,结茅归里。
【注释】:乘桴,指乘坐小船。 默契,指彼此心意相通。 休休,意为悠闲安逸的样子。 倦役,意为厌倦了服役的工作。 结茅,指搭建简陋的房屋。 里,指乡里。
译文:我和你相会,心意相通,不再为服役而忙碌,我们选择一起搭建简陋的住所,回到乡村生活。
赏析:此句表达了诗人与知己相聚的喜悦和轻松自在的心情。他们不再为世俗所羁绊,而是选择了回归自然,享受简朴的生活。
一任貔貅威镇,虎韬熊略,旌麾争起。
【注释】:貔貅,指勇猛的战士。 威镇,意为威风凛凛地镇守。 虎韬熊略,指用兵之道。 旌麾,意为旗帜指挥。 争起,意为纷纷举起旗帜。
译文:你英勇善战,威风凛凛地镇守疆土;我用兵之术,如同虎狼一般强悍。我们的旗帜高高扬起,士兵们纷纷举起旗帜,准备迎接挑战。
赏析:此句描绘了诗人自信满满的军事才能和对战事的关注。他既欣赏战场上的英勇表现,也关心国家的安危。
赳赳成何济。只赢得、玉颜先弊。覆手一场空,过眼繁华虚矣。
【注释】:赳赳,形容精神振奋的样子。 成何济,意为有什么用? 玉颜,指美好的容颜。 覆手一场空,意为白白浪费了一场。 过眼繁华,指短暂的美好事物。
译文:你虽然精神饱满斗志昂扬,但终究无法扭转战局,只能换来自己的失败和牺牲。那些短暂的美好事物,都如过眼云烟般消失殆尽。
赏析:此句表达了诗人对战争的深刻反思和对胜利无望的无奈。他感叹自己的命运多舛,无法改变历史的进程。
争似乐然从己。赏花浓上苑,鱼游春水。满泛红潮美。
【注释】:乐然,快乐的样子。 从己,意为顺从自己的意愿。 上苑,指皇家园林。 鱼游春水,指鱼儿在水中自由自在地游弋。 满泛,意为全部覆盖。
译文:与其被动接受命运的安排,不如主动追求自己的愿望。在皇家园林中赏花,鱼儿在水中自由游玩。整个景象充满了生机和美丽。
赏析:此句表达了诗人对自由生活的向往和追求。他渴望摆脱束缚,实现自我价值。同时,他也赞美大自然的美好和生命的活力。
且郁陶襟怀,青门歌吹。醉卧东风里。看隋堤柳摇金蕊。
【注释】:郁陶,形容心情忧郁不安的样子。 青门,指城门的名称。 歌吹,指歌声和鼓声。 醉卧,指饮酒后躺倒在春风中。 隋堤,指隋炀帝修建的大运河边的堤岸。 金蕊,指金色的花蕊。
译文:让我沉醉在这美妙的环境中,感受春风的拂面和歌声的欢快。我在东风中悠然自得地躺下,欣赏着隋堤上金黄的柳枝随风摇曳。
赏析:此句表达了诗人陶醉于美景之中的情感体验。他通过细腻的描摹展现了大自然的美丽和生命力,同时也体现了他对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
乱铺苍翠。