泄云蒙朝日,微雨沾庭除。
幽人掩关卧,门外无来车。
曹子别经岁,枉道过我庐。
谓余抱文艺,胡为守乡闾。
余曰匪高尚,褊性涉世疏。
上奉白发亲,馀暇读我书。
岂如叔时甫,妙年美名誉。
词华烂絺绣,问学滋新畬。
奉子一卮酒,聊为谭斯须。
威凤翔高阁,逸骥腾云衢。
及时树远业,临事毋踟蹰。
【注释】
①叔时:曹植。见《赠白马王彪》。 索饯:送行。②“泄”“朝”:《诗经·小雅》有《采薇》诗:“彼路斯何,君子为父。如彼雨雪,先集为霰。”此用其意。 朝日:早晨的太阳。③微雨:小雨。④“幽人”:《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也。”后用以指隐居的人。⑤无来车:没有车马声。⑥曹子:即曹植。见前注。⑦枉道:借道。⑧“谓余”:《史记·伯夷列传》载,武王欲伐纣而伯夷、叔齐以为非义,遂避之,不食周粟,隐于首阳山。后因以“首阳”为高洁不仕的代名词。⑨文艺:指文化学问。⑩匪:通“非”。⑩褊性:性情狭窄,不合世务。⑩上奉白发亲:指孝敬年老父母,白首在堂。 上承君恩养:指侍奉君王,尽忠报国。《汉书·李广传》:“广数奇,常自请曰:‘臣幸得以肺附待罪,位不过五品,爵为关内侯,终非社稷之卫,父子之训,幸得待罪行间,虽获斩首取将,官不过郎中,至贵不过封候,本与将军居外同列耳。愿请远官,不胜悲痛。’”⑩新畬(shá):指庄稼生长良好。⑩“岂如”:不如。 叔时甫:即曹丕,字子桓。见前注。⑩词华烂絺绣:形容文辞华丽,犹如锦绣。 译文:
清晨云彩遮不住朝阳,细雨轻轻打湿了庭院庭院。
隐士闭门睡觉,门外没有车马的声音。
曹子别去一年,你借故路过我的草舍。
说你胸怀文学才华,为何守着乡里不肯出走?
我说自己不是那种高尚的人,性情狭隘又不善处世。
我侍奉双亲年事已高,闲暇之余读你的诗书。
你怎么能像我一样,年轻时就有美好的名声?
你的文辞美丽如同锦绣,学问修养日新月异。
你送我这一卮酒,聊表寸心聊作片刻欢聚。
威凤飞升到高阁,神骏奔腾在云路。
抓住时机建大业,遇到事情不要犹豫。
赏析:
这首诗是曹植在曹丕经过他家时写的一首送别诗。全诗写曹丕来访的情景,表现他对曹植的关心和友情。诗中对曹植的人品才学作了肯定的评价,同时表达了自己对曹丕的敬仰之情。