燕寝凝香梦更清,梦回得句快吟情。
可怜人化辽天鹤,池上年年草自生。
这首诗出自宋代诗人李之仪的《卜算子·我住长江头》。
译文:
池塘边的春草生机勃勃,我的卧室里弥漫着芬芳香气,梦醒时心情更加舒畅,得到灵感吟咏诗句快慰心情。
可惜人已化为辽地天边飞翔的鹤,我独自在池边每年春天都见到新生的草。
注释:
- 池塘生春草:形容池塘边春草茂盛的景象。
- 燕寝凝香梦更清:燕寝指的是卧室,凝香指香气凝聚,梦更清指梦境更加清晰。
- 可怜人化辽天鹤:可怜指可惜,化意为变为,辽天鹤指辽地的鹤,这里比喻自己的离世或逝去。
- 池上年年草自生:池上即池塘上,年年草自生指每年春天都会看到新长出的草。
赏析:
这首诗通过描绘池塘边的春草和自己的梦境,表达了诗人对逝去亲人的怀念之情。诗中的“燕寝凝香梦更清”描绘了诗人在家中安睡时的宁静氛围,而“可怜人化辽天鹤”则透露出诗人对逝去之人的哀思,如同化成了辽地的天边飞翔的鹤一样,无法再回到人间。最后两句“池上年年草自生”则以池塘上每年春天都会生长的草来象征时间的流转,以及诗人对逝去亲人的无尽思念。整首诗情感深沉,意境优美,展现了诗人对生命的感慨以及对逝者的深切缅怀。