长年困行役,短发易飘零。
世事惊春梦,交亲散晓星。
烧痕侵路黑,柳色夹堤青。
落日明霞底,原情动鹡鸰。
【注释】
晚至青口:指傍晚到达青口驿。青口驿,位于今河南省新郑县西南。
长年困行役:长期奔波在外。
交亲散晓星:朋友离散像早晨的星星。
烧痕侵路黑:火烧的痕迹已经侵占了道路。
柳色夹堤青:柳树的颜色映衬着堤岸一片青翠。
原情:本意、原初的意思。
鹡鸰:一种水鸟名。
【译文】
我长途行走在外已有多年,如今头发已斑白稀疏。
世间纷扰令人感到惊恐不安,就像春天的梦一样虚幻飘渺。
朋友离散如同早晨的星星,天色已晚。
火烧的痕迹已经侵占了道路,堤岸被绿柳覆盖一片青翠。
落日的光芒照在湖面上,映出美丽的霞光,让人想起了远方的亲人。
【赏析】
这首诗写诗人暮年漂泊在外的感慨。全诗以“晚至青口”开篇,点明时间地点。“长年困行役”,写出了诗人长年在外奔波的艰辛,“短发易飘零”,则是对自身境遇的描写,形象地表达了岁月不居,人生易老的感慨。颔联写旅途中所见所闻:“世事惊春梦,交亲散晓星。”诗人看到世间纷纷扰扰,恍若晨星,不禁感慨万千,感叹人生短暂如梦。颈联写沿途景色,“烧痕侵路黑,柳色夹堤青”,用火烧后留下的痕迹和青翠的柳树,描绘了一幅荒凉而又宁静的画面。尾联写夕阳下的情景,“落日明霞底,原情动鹡鸰”,夕阳下的霞光映照着湖面,仿佛触动了诗人内心的情感,使他想起远方的亲人。整首诗情感深沉,意境优美,是一首抒发游子思乡之情的佳作。