生别有再逢,死别终古隔。
君死己五年,追痛犹一日。
我生大江南,君长淮水北。
忆昨闻令名,官舍始相识。
我方二十馀,君发黑如漆。
契合无间言,一见同宿昔。
春游每拿舟,夜坐常促席。
气豪声若钟,意愤髯屡戟。
谈谐杂叫啸,议论造精覈。
巍煌商鼎制,驵骏汉马式。
奇文既同赏,疑义或共析。
锦囊装玉轴,妙绝晋唐迹。
粲然极炫曜,观者咸辟易。
非君有精鉴,畴能萃奇物。
最后得玉钩,雕琢螭盘屈。
握手传玩馀,欢喜见颜色。
刻意学古书,池水欲尽黑。
书记往来间,彼此各有得。
我时学钟法,写君先墓石。
江南君所乐,地气苦下湿。
安知从事衫,竟卒奉常职。
至今屏障间,不忍睹遗墨。
凄凉方井路,松竹荫真宅。
乾坤清气少,人物世罕觌。
绯袍俨画像,对之泪沾臆。
宇宙一何悠,悲酸岂终极。
哀鲜于伯几
生别有再逢,死别终古隔。
君子之逝,我与君之生别虽可重遇,然而生死永隔,令人痛心。
君死己五年,追痛犹一日。
自你离世至今已有五载,但每当追忆往事,心中依旧充满痛楚。
我生大江南,君长淮水北。
我生于南方的长江之畔,而你则在北方的淮河流域。
忆昨闻令名,官舍始相识。
记得昔日听闻你的名声,是在某位长官的府宅中第一次见到你。
我方二十馀,君发黑如漆。
当时我年方二十余岁,而你却已黑发如漆。
契合无间言,一见同宿昔。
你我二人心灵相通,彼此间无需多言,就如同过去一样。
春游每拿舟,夜坐常促席。
每当春天游玩时,我们常常一同乘坐小船;夜晚相聚时,我们总是挤在一起坐着。
气豪声若钟,意愤髯屡戟。
你的声音豪迈,如同敲击钟鼓,而且每次生气时,你那胡须都会翘起如戟一般。
谈谐杂叫啸,议论造精覈。
你们在一起谈话时,语言诙谐,有时还会发出各种叫声,讨论问题时总能提出精确而有见地的观点。
巍煌商鼎制,驵骏汉马式。
你们制作的器具雄伟壮观,马匹也像汉代那样健壮有力。
奇文既同赏,疑义或共析。
对于奇特的文章,你们总是一起欣赏;而对于难以理解的问题,你们也会共同探讨。
锦囊装玉轴,妙绝晋唐迹。
你们用精美的锦囊装着珍贵的书法作品,这些作品的艺术价值堪比晋朝和唐朝的杰作。
粲然极炫曜,观者咸辟易。
这些作品色彩鲜艳,光芒四射,观看的人无不为之赞叹。
非君有精鉴,畴能萃奇物。
如果没有您这样敏锐的鉴赏力,谁又能聚集并创作出如此奇异的艺术品?
最后得玉钩,雕琢螭盘屈。
最后一件作品是一个玉钩,它被精心雕刻,螭龙盘曲盘旋。
握手传玩余,欢喜见颜色。
我们在交流时总是手拉手玩耍,分享彼此的喜悦和快乐。
刻意学古书,池水欲尽黑。
我们努力学习古代的书籍,有时候甚至会将池水都弄得变黑。
书记往来间,彼此各有得。
在学习中相互交流,我们各自从对方那里得到了宝贵的知识和经验。
我时学钟法,写君先墓石。
我经常学习钟律的知识,为你的先人撰写了墓碑上的铭文。
江南君所乐,地气苦下湿。
我知道江南地区气候潮湿,但你生前就喜欢这种环境。
安知从事衫,竟卒奉常职。
我怎么会知道,你在担任公职时穿着那种粗布工作服呢?
至今屏障间,不忍睹遗墨。
至今仍然不忍心看到你留下的文字。
凄凉方井路,松竹荫真宅。
我走在那条荒凉的井路上,四周只有松树和竹子的阴影。
乾坤清气少,人物世罕觌。
天地间的清新之气已经很少见了,人与人之间的交流更是稀少。
绯袍俨画像,对之泪沾臆。
你穿着红色的官袍仿佛一幅画,看着你我就忍不住落泪。
宇宙一何悠,悲酸岂终极。
这个世界是如此的广阔而又漫长,而悲伤之情又怎能有一个尽头?