篷底凄风过似箭,枕边急浪响于雷。
梦魂曾到桐阴下,夜未三更又却回。
【译文】
船底风声呼啸,像箭一样,枕边浪花拍打,如雷轰鸣。
我曾在桐树阴下梦游,夜深三更又折回船头。
【赏析】
此诗为纪梦之作。诗人乘舟泊于洗溪驿,夜深时梦见自己在桐树下,醒来后,船已驶离了驿站。全诗意境清幽,情景交融,构思新颖别致,耐人寻味。
篷底凄风过似箭,枕边急浪响于雷。
梦魂曾到桐阴下,夜未三更又却回。
【译文】
船底风声呼啸,像箭一样,枕边浪花拍打,如雷轰鸣。
我曾在桐树阴下梦游,夜深三更又折回船头。
【赏析】
此诗为纪梦之作。诗人乘舟泊于洗溪驿,夜深时梦见自己在桐树下,醒来后,船已驶离了驿站。全诗意境清幽,情景交融,构思新颖别致,耐人寻味。
这首诗是唐代诗人王勃的作品,名为《滕王阁序》。下面是诗句和译文: ```plaintext 岧峣天柱峰,幽居如白泽。 形若神兽蹲,影类巨鳌立。 日出阳岸红,云归阴林黑。 讵非凿混茫,犹如神禹迹。 ``` 注释: - 岧峣:形容词,意为高耸、雄伟。 - 幽居:形容词,意为隐居、深居简出。 - 白泽:中国古代传说中的一种神兽,形似虎而色白,常在水边生活。在这里,“白泽”指的是山峦的形态
【注释】 奖阜丛林:奖掖人才、栽培英才的地方。奖,推举;阜,高大;丛,聚集;林,树木聚集的地方。 沈沈青莲宇:浓密的青莲花覆盖着宏伟的寺庙。 隐隐闻疏钟:隐约可以听到稀疏的钟声。 桂殿荒藓碧:桂木的殿堂长满了碧绿色的苔藓。 兰阶落叶红:兰花的台阶上落满了红色的叶子。 水声出溪竹:从小溪边的竹子中传来水的声音。 石濑鸣寒松:石头上的小溪旁有冷松在发出响声。 东林:佛教语,指修行者所住的山林。 佳兴
铜盘夜月 铜质的盘,在夜晚的月光下显得格外明亮。 注释:铜盘,指古代的一种器皿,通常由金属制成,用来盛放食物或者酒水。夜月,指夜晚的月亮,通常用来形容月光的明亮。 译文:铜盘在夜晚的月光下显得格外明亮。 赏析:这首诗以“铜盘夜月”为开篇,通过描绘铜盘在夜晚月光下的明亮,表达了诗人对过去美好时光的回忆和怀念。 麻姑承露盘,岁久化为石。 伊人同化去,留此知何日。 苔滋古迹深,露滴寒光白。
诗句释义: 1. 芳草世岂无,所贵忘忧难。 - 注释:世上哪能没有芳草,但最珍贵的是忘记忧愁。 2. 惟有北堂萱,庶可娱亲颜。 - 注释:唯有北堂的萱草,才堪用来娱乐双亲的脸庞。 3. 青青向阶庭,郁郁良可爱。 - 注释:茂盛地生长在台阶前院,真是美好可爱。 4. 只恐流序徂,秋风不相待。 - 注释:只是担心岁月流逝,秋风不会等待我们。 5. 晨昏登高堂,戏舞称寿觞。 - 注释
【解析】 此为咏物诗,借咏月洞天来表现仙人的超凡脱俗。首联写“月”之“清辉夜常满”,暗喻仙人修炼得道、功行圆满,其境地与尘世隔绝。颔联描写仙人炼丹处“云犹暖”,点明仙人已得正果,仙去人间。颈联“风篁如笙鸾,时时彩云断”以“风”“篁”“笙”“鸾”等意象描绘出一幅仙境图,其中“风篁”即风中松梢上的竹叶,“笙鸾”指笙和凤凰,均用来形容风声美妙动听。尾联写仙人乘凤而去,留下一片空寂。全诗语言清新淡雅
【注释】 奇峰:奇丽的山峰,这里指山中的峰峦。碧若圭(guī):形容山峰的颜色像圭玉般碧绿。圭,古代的一种玉器。白如练:形容晴空中的云彩像白色的绢帛。溶溶雨:细密的春雨。霭霭(àiài):云气弥漫的样子。林中见:指树林深处隐约可见。浮风:和煦的春风。映花县:指花县的山光水色。甘棠:传说中的古木名,传说尧时为舜所伐。庭讼清:比喻政事清明。爽气令人羡:形容景色优美使人羡慕。 【赏析】
至治辛酉九日,与用平上人、纯仁茂才游西山福清寺有感 芳月忽已晏,赏心遂蹉跎。 薄言采秋菊,于彼南山阿。 杖藜古兰若,班荆多娑婆。 上方秋杪集,中秋白云多。 野果被清露,石竹缘长坡。 搔首徒延伫,怀人独行歌。 陈王布金地,蟋蟀鸣寒莎。 淡然释氏子,白首心匪他。 为予别三杰,玉石了不讹。 香坂有芳蕙,平池有高荷。 二者岂不美,如此日夕何。 注释: 1. 芳月忽已晏 - 美好的月份突然已经晚了 2.
白云精舍 在白云深处建造的精舍,幽静而清新,如同置身于仙境。 在苔藓覆盖的小径上漫步,可以隐约看到林中的树木和树叶。 空阶上的落叶堆积很多,深竹里传来书声的声音已经停止。 岚光翠绿,如流动的水波一般;炉烟袅袅,常常凝聚在一起。 凉风呼啸穿过长林,仿佛是弦乐发出的声响。 赏析: 这首诗描述了作者在一个幽静的地方,如仙境般的地方建造了一座精舍。这里的环境清幽,有白云,有小径,还有林中的树木和树叶
这首诗是李白对杨子丞和李伯真的赞美,他们在乌石上避暑晚酌,欣赏美景。下面是逐句的译文和注释: 1. 同幕府杨子丞李伯真避暑乌石上晚酌天章台 - 注释:与在幕府任职的朋友杨子丞和李伯真一起在乌石山上避暑,傍晚时分在天章台上喝酒。 2. 晚凉上乌石,置酒天章台 - 注释:傍晚时凉爽地登上乌石山,在那里摆放酒席,举行宴会。 3. 日夕下山去,海风吹月来 - 注释:太阳落山后,人们开始下山
【注释】风山:指太行山。龙井:在河南登封县西北的中岳庙后,相传为大禹治水时所开凿。瑶峰:指华山。神井:指华山东峰下的“玉女”泉。苏耽:传说中的仙人名。 【赏析】诗一开头便以“风山龙井”四字点题。首句写龙井所在,次句写此井神奇莫测,第三句写石上苔痕,第四句写井旁草色。五、六两句说“讵非太华峰,犹疑苏耽宅”,意思是这井不是太华峰的,也不像苏耽的居处,而像是神仙居住过的地方。最后两句是说“仙人胡不归
【注释】 兴化道中:经过兴化府的山城。 吴塘:地名。 父老:这里指老人。 南船到海门:指昨天南边的船只到了海门。 赏析: 这首诗描写了一幅美丽的山水画,诗人在经过兴化府的山城时,雨过天晴,山城野水浑然一体,夕阳黄犊卧篱根,吴塘父老应相语。昨夜南船到海门,表达了对家乡的思念之情
【注释】 翠峰:青绿色的山峰。梅雪:梅花在雪中开放,比喻坚强的品格。 吼:怒吼。苍龙:指山势。赤乌:古代传说中的一种鸟,这里用来形容山势险峻。飞:飘落。风枝:随风摇曳的树枝。堕残滴:风吹落的梅花花瓣。 【赏析】 这是一首咏物诗。诗人抓住梅树不畏严寒傲立雪中的坚强品格,运用想象和夸张的艺术手法来描绘它那挺拔、俊秀的形象,表现了对它的赞美之情。全篇没有一句直接描写,却处处显示出梅花的高洁、坚韧的品格
诗句原文 庭树雪初晴,双双鸣鹊声。六花消未尽,犹照叶心明。 译文 庭院中的树木在雪后初晴,一对对喜鹊在鸣叫声中飞来飞去。六瓣的雪花还未完全消散,仍然映照着树叶的心尖。 赏析 《县斋闲坐偶成》是元朝诗人卢琦创作的一首五言绝句。这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然景色,通过细腻的笔触展现出作者内心的平和与喜悦。诗中以“庭树雪初晴”开篇,描绘了雪后初晴的景象,为接下来的描写打下了基础。接下来
种得筼筜日转添,东风暗绿上疏帘。 近来春信知多少,屋角新梢已拂檐。 注释译文 赏析 诗的前两句是写景。“种得筼筜日转添”,筼筜即筼筜树,一种水生植物,其根可作中药用。“种得”二字点明这是诗人亲手所种。“日转添”三字说明时间推移之快,种下后转眼间就长高许多了。接着写东风暗送的绿意,轻轻拂动着窗帘,仿佛在告诉人们:春天到了!“近来春信知多少”,这一句承上启下,既是对前句的具体化,又是对后句的铺垫
注释:道人家住在绿云之间,天天吟诵诗歌独自倚靠在栏杆。二仲不来山径傍晚,一帘清影化作了秋寒。 赏析:这首诗的开头两句“道人家住绿云间,日日吟诗独倚栏”。描述了杜容可筼居住的环境,他住在绿色云雾缭绕的山峰之中,每天都吟诵诗歌,并独自倚靠在栏杆上。这里的“道人家”指的是隐居山林的道士,“绿云间”形容山峰被绿色的云雾所包围,给人一种神秘而宁静的感觉。接着,诗人描绘了杜容可筼每日的生活场景
【解析】 题干要求“赏析”,所以首先要对全诗内容进行把握,然后逐句分析其艺术特点。 岁寒: “木落山空劲节存,独留清影向黄昏”是说:到了岁末天寒,山上的树木凋零了,只剩下几株松树在风中挺拔着。它们独自留下了自己的清影,向着黄昏中的残阳而立。 译文: 到了年末天冷,山上的树木都凋零了,只有那几棵松树还独自矗立在风中,它们的枝条挺直,就像不屈不挠的志士一样。在夕阳下,它们的影子显得格外清晰。 赏析: