尔形虽小心匪仁,胡为虐我芸窗人。
珠帘翠幕飞不去,青灯茅屋来何频。
先生多病体如削,况复空斋无帐幕。
秋梧雨过日西颓,古屋深沉怒雷作。
小儿举燧烟焰飞,破扇无风乱挥扑。
长驱百万一扫空,闲枕遗经闭书阁。
中宵营营恣攒咂,书生熟睡灯影灭。
开门仰笑满天秋,白藕花香浸明月。
译文及注释
秋蚊二首:
- 尔形虽小心匪仁,胡为虐我芸窗人。(尔形虽小心匪仁,胡为虐我芸窗人)
- 你的形态虽然小心翼翼,却为何虐待我那安静的窗户之人。
- 珠帘翠幕飞不去,青灯茅屋来何频。(珠帘翠幕飞不去,青灯茅屋来何频)
- 你的光点如同飘动的翠帘和珠帘一样,却总是无法离开;而你,却频繁地出现于我的茅舍之中。
- 先生多病体如削,况复空斋无帐幕。(先生多病体如削,况复空斋无帐幕)
- 我身为一介书生,又多病在身,体质脆弱如同刀削一般,何况又是一间空旷的书房,没有床铺也没有窗帘。
- 秋梧雨过日西颓,古屋深沉怒雷作。(秋梧雨过日西颓,古屋深沉怒雷作)
- 秋日的梧桐叶上刚刚停歇了雨水,夕阳西下,天色已晚;古屋深处传来阵阵雷声。
- 小儿举燧烟焰飞,破扇无风乱挥扑。(小儿举燧烟焰飞,破扇无风乱挥扑)
- 小孩手持火把,火光闪烁中烟雾腾起,犹如飞鸟般四处飘荡;而那破旧的扇子在微风中随意舞动,像是被狂风吹拂。
- 长驱百万一扫空,闲枕遗经闭书阁。(长驱百万一扫空,闲枕遗经闭书阁)
- 就像百万雄师浩浩荡荡,一扫而空;而我,则静静地倚靠在枕头旁,放下了手中的经典。
- 中宵营营恣攒咂,书生熟睡灯影灭。(中宵营营恣攒咂,书生熟睡灯影灭)
- 夜深人静时,蚊子嗡嗡作响,仿佛在尽情地咀嚼着;而我,则是熟睡中的书生,直到灯影消失才醒来。
- 开门仰笑满天秋,白藕花香浸明月。(开门仰笑满天秋,白藕花香浸明月)
- 当我推开门,仰面对着满天飞舞的秋叶微笑时,一股清新的白藕花香沁入心扉,伴随着皎洁的月光洒在身上。
赏析
这是一首描述秋蚊骚扰与诗人感受的诗。通过生动的描绘和比喻,将秋蚊的烦扰与诗人的无奈形象地展现出来,同时也反映了作者对自然现象的敏锐观察和深刻感悟。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,展现了作者深厚的文学素养和独特的审美追求。