晨征听晓鸿,鸿飞何处所。
随阳弱水岸,违寒长沙渚。
冥冥忆霜群,邕邕叫云侣。
固将联匹俦,岂惟念羁旅。
视夜已昭晰,度声尚悽楚。
以之频感触,将何慰艰阻。
帛书望不来,谁知我心苦。
晨起聆听鸿鸟的鸣叫,它们飞向何方?
顺着温暖的阳光,越过寒冷的长沙岸边。
思绪飘渺,思念如霜雪般纷至沓来,仿佛听见云侣的低吟。
想要与他们结伴,不仅因为羁旅之苦,
夜幕降临,一切变得清晰明亮,声音中仍带着悲伤的凄楚。
用诗歌频频触动我的情感,让我难以忍受这艰难险阻。
盼望帛书能传来消息,却不知我的内心有多痛苦。
注释:
①双溪八咏:指南朝诗人沈约所写的《八咏诗》。双溪:指浙江绍兴市西南的会稽山阴县有座会稽山,山中有双溪。
②晓鸿:早晨的大雁。
③弱水:神话传说北方有条弱水,为不归河,又名奢比尸之流沙,即今新疆罗布泊附近。岸:岸上。
④违寒:避开严寒。长沙:古称零陵郡,在今湖南零陵地区。渚:水中的小洲。
⑤冥冥:幽暗。霜群:比喻雁群。邕邕:形容雁叫声。
⑥联匹俦:结成朋友。匹俦:同辈、伙伴。
⑦岂惟:难道只是。念羁旅:想家思乡。
⑧昭晰:明亮。度声:听声音。
⑨帛书:书信,帛书是古代书写用的丝织品。望不来:希望不来。
⑩谁知我心苦:知人苦不堪言。心苦:心里难受。