昔思整去装,今愿憩徂两。顾兹世路艰,愈叹日车往。
达人豁繁忧,美景恣欢赏。座有朋簪合,庭多宾佩响。
摘萸新贮囊,采菊细擎掌。时物已内酬,客心仍外奖。
信美终异乡,虽乐非故党。何时息风波?一苇泛河广。
【注释】
芳桥:指在江边或水边修建的桥梁。宴集:设宴聚众。《汉书·张敞传》:“时行春,至杜陵,衣冠游士相与会宴,平乐馆壁衣敝不蔽体。”分韵:分字押韵。整去装:整理装束,准备出行。憩徂:《论语》“子在齐闻韶”,三月不知肉味。后以“徂”表示远行。日车往:太阳运行的方向是西,故云日车西去。达人:有识之士。豁烦忧:摆脱烦忧。繁:繁多、杂乱。簪合:古时男女结为夫妇,用簪和笄将头发扎起来,合:结合,结婚。庭多宾佩响:庭院中宾客络绎,佩玉之声不绝于耳。摘萸:农历九月九日重阳节,人们登高,插茱萸,避邪。新贮囊:采摘的野果装入袋囊。采菊:秋天采摘菊花。擎掌:手捧。
时物已内酬:此时物已经得到满足。内:内心。酬:满足。
信美:确实美好。终异乡:终于到了异地。虽然:即使。非故党:不是原来的同僚或朋友。党:朋党,旧时指朋友。息风波:平息风波。一苇泛河广:一根芦苇渡过宽阔的河流。比喻一个人的力量微不足道。
【赏析】
这首诗是作者赴任途中所作,诗中表达了诗人对人生旅途的感慨以及对自己未来道路的思考。
全诗共八句,前四句写旅途所见,后四句抒发了对人生的感悟。首联写诗人在赴任途中,经过芳桥宴会,众人一起饮酒作诗,相互赠送礼物,彼此结下了深厚的友谊。颔联则表达了诗人对于人生旅途的感慨,诗人认为人生路途艰难曲折,而时间却如流水般逝去,让人感叹不已。颈联进一步描绘了诗人的内心感受,他希望朋友们能够抛开纷扰的世事,尽情享受美景,而自己则要继续前行。尾联则表达了诗人对于未来的忧虑和期待,他希望能够找到一个合适的地方安家落户,过上安定的生活。
整首诗语言简练明了,意境深远,通过描绘旅途中的所见所闻,表达了诗人对人生的思考和感悟。同时,诗歌也展现了诗人深厚的感情和高尚的道德品质。