故人忽已别,兀兀吾何适?
暮投甬东路,不见往来迹。
古寺静修廊,空斋冷虚壁。
独有阶上苔,犹如旧时碧。
【注释】:
故人忽已别:故人,老朋友;忽已,忽然之间。
兀兀吾何适:兀兀,形容孤独的样子;吾,我;何适,到哪里去呢。
暮投甬东路:甬道,指山间小路。
不见往来迹:往来,来来往往;迹,足迹。
古寺静修廊:古寺,旧时名胜古迹中的佛寺;修廊,长廊。
空斋冷虚壁:空斋,空荡荡的僧房;虚壁,空旷的墙壁。
独有阶上苔:独有,只看见;阶上,台阶上。
犹如旧时碧:犹如,好像;旧时碧,昔日碧绿。
赏析:
这是一首送别诗。诗人与汪定海久别重逢,却不料他突然离去。面对友人匆匆而去的背影,诗人不禁感到怅然若失。这首诗就是在这样的背景下写出来的。首联点明题意,写友人忽然离去,自己又身在何处;颔联写诗人在甬东路上徘徊,却看不到友人曾经留下的任何痕迹;颈联写诗人在寺院中漫步,只见到空荡荡的僧房和冷清的墙壁;尾联写诗人独自坐在台阶上,只有台阶上的苔藓仿佛还在诉说着旧时的绿意。全诗语言平淡无奇,却意境深远,表达了诗人对友人的无限思念之情。