玉门关南百草腓,玉门关北斗兵稀。边头无事马秋肥,将军出射沙尘弥。
一胡据鞍执大旗,翩然前导疾若飞。一胡引弰如附枝,一胡放箭箭不知。
后有两胡蹙骑追,侧身拔镞恐镞遗。玉门关城迥且巍,一时士马何神奇。
我来塞外按边陲,曾挥此马看君骑。为君取酒尽千卮,醉里争夸战胜归。
到今已是十年期,画家所写是耶非,却忆当初亲见时。
【题解】这首诗写在玉门关外射猎。诗先写玉门关外秋草丰盈,后写将军出射,边骑驰逐,最后写自己曾来此观猎。
【原文】:
题出射图 玉门关南百草腓,
玉门关北斗兵稀。
边头无事马秋肥,
将军出射沙尘弥。
一胡据鞍执大旗,
翩然前导疾若飞。
一胡引弰如附枝,
一胡放箭箭不知。
后有两胡蹙骑追,
侧身拔镞恐镞遗。
玉门关城迥且巍,
一时士马何神奇。
我来塞外按边陲,
曾挥此马看君骑。
为君取酒尽千卮,
醉里争夸战胜归。
到今已是十年期,
画家所写是耶非,
却忆当初亲见时。
【注释】 玉门关南百草腓(fú) 百草丰茂,指草木茂盛。腓,通“肥”。
北斗 指北斗星。古人以斗柄指向确定方向。
沙尘弥(mí) 沙尘飞扬,尘土弥漫。
一胡 一名胡人。
一胡 据鞍执大旗 胡人跃马于马上高举大旗。
翩然 形容骑马人轻快的样子。
一胡 又一个胡人。
侧身 弓弯成90度角。
镞(zú) 箭头。
是耶非 指是否真像传说中的那样神奇。
【赏析】:
这是一首描写边关狩猎的诗。首二句写关外的秋天景色,一片丰收景象;三、四句写将军射猎,马肥尘起,气势雄壮;五、六句写两名胡人策马在前开道;七、八句写胡人放箭,连发不断;九、十句写骑兵追杀,十分迅捷;十一、十二句写诗人自己曾来此观猎;十三、十四句写诗人与将军同饮;十五、十六句写诗人饮酒畅快之状;十七、十八句写诗人感慨时间过得太快。全诗写景抒情,生动活泼,富有生活气息,是一篇难得的好诗。