陈编落落韦三绝,浮世茫茫海九环。
经济功成疏傅老,汉庭前日得身还。
【注释】
陈编:指《汉书》。落落:指韦彪的人品高洁。韦三绝:指韦彪三次辞官,不事权贵。浮世:浮生。海九环:指海阔天远,人生道路艰难曲折。傅老:指傅介子,西汉人,曾刺杀楼兰王,封侯。汉庭:指汉朝的朝廷,此处借指自己的朝廷。身还:指归隐。
【赏析】
这首五古是作者赠给朋友怀马教授的。怀马,即张怀马,当时任北京师范大学中文系教授,兼中国文学教研室主任。这首诗是怀马教授在京城任中文系主任时写的。
“陈编落落韦三绝”,首句写《汉书》的作者班固(字孟坚)和《后汉书》的作者范晔(字蔚宗),都是东汉末年的人,都以“疏傅”而闻名于世。“疏”即疏斥、弹劾,这里指推荐。《汉书》中推荐了傅介子、贾谊、董仲舒等人才;《后汉书》中推荐了杨震、杜密等人。这两句意思是说,我像班固那样为傅介子辩护,又像范晔那样向杨震、杜密推荐贤能之士。诗人用典,既表明自己有荐贤之意,又表示对友人的尊重和信任。
“浮世茫茫海九环”,次句写世事沧桑,人生无常。“浮世”意指纷扰的世俗生活。“茫茫”意指无边无际,不可测度。“海九环”,意指海阔天远,人生道路艰难曲折,正如海中有九道弯一样难以走完。这两句既是对世事的感慨,又是对友人的期望。诗人希望友人能如傅介子一样,为国家荐贤,为朝廷尽忠。同时,也希望友人能在官场上一帆风顺,功成名就。
“经济功成疏傅老,汉庭前日得身还”,第三、四句承上启下。诗人认为,当政者如果能像傅介子那样关心百姓疾苦,为国家发展经济出力,就能得到人们的尊敬和信任。因此,他期望友人在政治生涯中得到成功。“汉庭前日得身还”,意为友人在汉代宫廷里获得重用,得以重返故居。这一句既表明诗人对友人前途的祝愿,又表达了诗人对国家繁荣富强的美好愿望。
这首诗表达了诗人对友人的深厚情谊以及对自己仕途坎坷的感慨。全诗语言朴实无华,但意境深远,耐人寻味。